Feedbak UVideos

¡Bienvenido a los Foros de Univision! Participa, intercambia mensajes privados, sube tus fotos y forma parte de nuestra Comunidad. | Ingresa | Regístrate Gratis
Responder
Platino Brillante
lanuevaera
Mensajes: 17,265
Registrado: ‎12-21-2008
0 Kudos

¿QUE ES SER UN "CAFRE"?

Esta gracioso!!!... para los que no son Puertorriqueños o Cubanos me imagino que a veces se reiran con nosotros cuando repetimos la palabra "CAFRE"...so cafre!!! y ¿QUE QUIERE DECIR CAFRE? Para los boricuas y los cubanos modernamente quiere decir vulgar, pueblerino sin garbo, sin clase...si embargo el significado es mas profundo y es un vocablo que es una herencia directa que los boricuas y los cubanos recibimos de la España mora o arabe. "Cafre" viene de la palabra arabe "Kafir" que quiere decir "infiel", ES Infiel en terminos de que no se pertenece a la generalidad del grupo. En tiempos de los arabes se referia a no ser parte de su religion, pero se expandio a aquello que rompe la norma de forma grotesta o de forma agresiva y no quiere decir que necesariamente sea fea, como en el caso de la musica, sino que rompe el esquema regular de las ideas basicas de forma brusca...En la España colonial de Puerto Rico y Cuba se expandio para referirse al los ritmos y grupos negroides africanos de las Islas Caribeñas. El termino tambien envolvia cierto matiz racista y de prejuicio hacia lo diferente.

La música de Puerto Rico es cafre

El siguiente ensayo es una aportación del músico y musicólogo Alexis Morales-Cales al blog Salseando. Sus comentarios, como de costumbre, son bienvenidos.

 

La palabra CAFRE no debe tomarse como insulto. El término "cafre" viene del vocablo árabe "kafir" (infiel) que identificaba a las tribus de religión no islámica. Las tribus cafres eran reconocidas como gente inteligente, de mucho talento artístico y habilidad para materias difíciles. Esa herencia "cafre" la tenemos los puertorriqueños, no solamente en forma de bomba y plena, sino en todo el folclor puertorriqueño. En el seis es evidente la cafrería. En estilos musicales como Villarán, Mapeyé, Tumbao, la influencia africana es evidente, no solamente en el nombre, sino en su ritmo. La figura musical conocida como síncopa, común en la música africana, está presente en gran parte de las variedades del seis.

La amplia gama de ritmos salseros de Puerto Rico y Cuba corresponden a distintos bailes de pueblos africanos. En las barriadas donde nació la salsa gorda la influencia africana era predominante. No solamente en el color de la gente, sino en las creencias. Los salseros como Tito Puente eran practicantes de la religión yoruba. En muchos casos la música salsera se compone de cantos rituales de esa cultura, como en Alafia Cumayé, de Tite Curet : "Nunca pise el cementerio, hueso pelao ni tires por la ventana el palo usao" (Ray Barreto Fania SLP 00427). La letra de la canción A JUGAR BEMBÉ (Richy Ray, TH 1970) es una ceremonia cantada en lenguaje yoruba. La salsa a menudo era una invocación a los espíritus pidiendo protección contra la ruina, la guerra y los falsos amigos (AGÚZATE, Richy Ray TH 1969). Por su parte, los tambores parlantes imitan las entonaciones y cadencias del habla, y el lenguaje del tambor se asemeja mucho al yoruba hablado. Había en los bailes de salsa una espontánea comunicación entre la percusión y los bailadores. Era la fuerza del tambor parlante. Congueros, bongoseros y timbaleros me confiesan que al dar ciertos toques en los ritmos de salsa sentían que se comunicaban con alguna fuerza misteriosa. En su canción LA TIMBA, Bobby Cruz confirma el diálogo entre percusión y bailadores: "Timbero, háblame con la timba / tócame una rumba abierta / qiue me sepa a guaguancó / con sabor a omelencó /. (Richy Ray 10mo Aniversario) .

Aún la danza tiene su lado negro y cafre. Podemos hallar en la música de danza diversos ritmos de base africana. En muchas danzas está presente el "son lucumí", modificado para acomodarse dentro de los patrones musicales europeos. En las llamadas "danzas festivas" hallamos fórmulas rítmicas propias de las contradanzas del norte de África. Refuerza esa observación el Lco Federico Cordero, quien sostiene que el llamado "tresillo elástico" de las danzas es realmente un cinquillo, figura rítmica africana desconocida en la música europea. No es un misterio esa negritud de la danza puertorriqueña. Los tres grandes de la danza puertorriqueña tenían sangre mulata: Manuel Gregorio Tavárez, Juan Morell Campos y Simón Madera. Este último completó su formación musical mulata y su rítmo negroide al tomar clases de violín con Claudio Brindis de Salas, conocido como el Paganini Negro. Así fue como un ritmo de base negroide llegó a ser el baile de la alta sociedad isleña. Algo que en forma sutil se refleja en la pieza "Tembandumbas Court Dance", de Sonia Morales y estrenada por la Sinfónica en esta temporada. Una cafrería sinfónica que agradó a los cafres sinceros y ofendió a los críticos racistas.

No lo podemos negar. Tanto en el seis, como bomba, plena, salsa y danza tenemos un lado negro y cafre. Y Sonia Morales colmó la copa introduciendo la cafrería dentro de la música sinfónica. (Alexis Morales-Cales)

 

OYE YYYY ¿DE DONDE SALE LA PALABRA ESA "CHAPUCERO"?

¿De dónde proviene la palabra "chapucero"?

Noeliz Ríos, Santa Isabel

Chapucero

Sabelotodo de Primera Hora

"Chapucero" es una palabra muy española, pero de origen francés. Viene de chapuis, vocablo que designaba un tajo para trabajar sobre él en labores de costura y herrería. De chapuis se tradujo al castellano chapuz, que es, según la Real Academia Española, "cada una de las piezas que se agregan exteriormente a las principales que forman un palo, para completar su redondez". ¿Un palo redondo? Tranquila, la RAE se refiere a la posición en la que se coloca cada una de las cuatro series en que se divide la baraja de naipes. La palabra adoptó un uso coloquial según el cual un chapuz es un trabajo por cuenta propia, de corta duración, que se suele hacer como complemento de un trabajo oficial para obtener ingresos extras; por ejemplo, vender líneas de ropa o de maquillajes. Las personas que hacían su trabajo oficial como si fuera secundario, entonces, se empezaron a llamar chapuceros, al no manifestar dedicación y no conseguir calidad con su esfuerzo. Por otra vía evolutiva, la palabra chapuz se asoció al mundo de la herrería, de manera que, si se usa esta palabra sin ninguna carga peyorativa, un chapucero es también quien fabrica clavos, trébedes, badiles y otras cosas de hierro. Eso era. ES HACER ALGO SIN EL DEBIDO CUIDADO Y NO IMPORTARLE EL RESULTADO.:cara_risa::cara_lenguazo: