¡Bienvenido a los Foros de Univision! Participa, intercambia mensajes privados, sube tus fotos y forma parte de nuestra Comunidad. | Ingresa | Regístrate Gratis
Responder
Diamante
cesargarras
Mensajes: 32,292
Registrado: ‎08-15-2009

POR QUE LAS NOVELAS CHILENAS NO SE INTERNACIONALIZAN?

Tienen buenas historias...

Buenas actuaciones...

La producción generalmente es buena o decente...

 

Creo que en un momento TVN y Mega intentaron internacionalizar sus novelas pero sin buenos resultados.

Recuerdo que a Perú llegaron algunas novelas como Estúpido Cupido y Sucupira...fracasaron totalmente, pero Sucupira no era mala...

 

Siempre he creído que el problema mayor es el acento...sorry mis queridos foristas chilenos pero el acento de Chile es horrible po! 

 

Sin embargo, cuando se trata de programas de entretenimiento eso no importa  mucho, porque programas como Calle 7 o Rojo, fama contrafama fueron exitosos en el cable...en PERU y se supone que los peruanos odian a los chilenos, excepto a Myriam Hernandez  :risa:

Diamante
camilolagos1
Mensajes: 41,412
Registrado: ‎10-09-2008

Re: POR QUE LAS NOVELAS CHILENAS NO SE INTERNACIONALIZAN?

el problema es el acento y que usan mucha palabra que nadie entiende

Platino Brillante
gatelero
Mensajes: 16,167
Registrado: ‎01-31-2010

Re: POR QUE LAS NOVELAS CHILENAS NO SE INTERNACIONALIZAN?


camilolagos1 ha escrito:

el problema es el acento y que usan mucha palabra que nadie entiende


igual argentina yo no soporte patito feo por eso mismo

http://image.24ur.com/media/images///600xX/Jul2010//60485501
Cristal
robinson113
Mensajes: 5,575
Registrado: ‎12-13-2010

Re: POR QUE LAS NOVELAS CHILENAS NO SE INTERNACIONALIZAN?

Yo tambien creo que el problema es el acento, ya que tanto las historias, como la producción y los actores son buenos.

 

Pero la gente no esta acostumbrada a su acento, por que la cuestión es la costumbre para mi no hay acentos buenos y acentos malos.

Y tambien que en sus diálogos por hacerlos más realistas meten muchos modismos nacionales como lesera, cabra o cabro para referirse a los joveneso a los chicos, y otras que ahora no recuerdo, pero todo lo que nombre se supera y se entiende rapidamente si te gusta la historia.

Yo sinceramente prefiero toda la vida ver las versiones originales chilenas que las versiones cirqueras que hace Telemundo.

Robinson113
wuille
Mensajes: 21,553
Temas: 0
Registrado: ‎09-07-2006

Re: POR QUE LAS NOVELAS CHILENAS NO SE INTERNACIONALIZAN?

 

"Con la vara que mides seras medido" bajo esa tonica siempre me conducido y por lo mismo soy el 1ero en criticar las telenovelas de mipaís, como bien lo comenta Cesar en Chile, se habla mal, pero les cuento que en las telenovelas hay una exageración horrible  a tal grado que muchas veces ANATEL (Asociación Nacional de Televisión) ha interferido, porque los pitucos (fresas, emperifollados, pispiurisnais) de los Productores han concebido en pantalla un lenguaje que no se habla en la realidad, me explico los chilenos hablamos muy mal nos comemos letras (S,N,R) conjugamos verbos inexistentes, pero la televisión en lugar de corregir nuestras falencias al contrario las promueven y hasta las intensifican.

 

Los extranjeros que hablan el mismo español non nos entienden porque utilizamos mucho a los "animales en nuestro lenguaje" ej "porque no te echai el pollo", "quedo la media zorra", "ando pato", "¡vai a matar la gallina'" son expresiones por lo general bastante vulgares.

 

o los famosos koas callejeros como este diálogo:

 

"Si po loco, lorea, la mona, cachai, esta entera filete"

"Tení que puro irte tanquilein Jhon Wayne"

"Aonde la viste flaite andai dando jugo, para e gozar angustiao o queris que te la ponga toa y con ajo".

 

Con dialogos como esos los turistas quedan "retovaos" (enfermos).

 

Actualmente existe un proyecto que intenta impulsar un buen lenguaje en el país y siento verguenza en ese sentido porque a veces la misma sociedad por ignoracia fomenta esto, cuando un hombre habla bien se le tacha de "mariquita" y cuando lo hace la mujer "de vieja ridicula paltona" (encopetada).

 

Y claro que todo lo anteior nos ha marginado por inverdes en este sentido, ahora les cuento que curiosamente TVN ha vendido sus telenovelas (sin adaptaciones de Telemundo) para el mercado Asiatico bueno mal que mal allá estan obligados doblarlas y en Australia gozan de cierta fama gracias a que la colonia chilena en ese país es la más númerosa de latinoamérica.

 

Acá los canales han sido ignorantes prefieren competir entre sí que luchar por internacionalizar el producto, les aseguro que una telenovela bien "hablada" los convenceria sin mayores problemas (claro esta dejando a un lado la trama que deberia por lógica ser buena), a todo esto he visto las adaptaciones de Telemundo y ninguna me ha gustado no por "nacionalismos" fuera de lugar, sino porque la sociedad de latinos en USA es muy local a diferencia de Colombia, Brasil o México que mal que mal que aunque tengan costumbres propias (idiosincracia) estan hechas para cualquier mercado, pero en Miami a veces da un poco de pena ver al latino creyendose el gringo que nunca sera (ese es otro tema).

 

NOTA: Gracias Cesar por el tema (bo cachai machucao que estoy entero agraeció, la pulenta") ja ja ja.

 

Saludos compañeros.

Wuille.

 

 

 



thalicrazy
Mensajes: 17,404
Temas: 658
Kudos: 462
Publicaciones de blog: 0
Registrado: ‎10-05-2006

Re: POR QUE LAS NOVELAS CHILENAS NO SE INTERNACIONALIZAN?

por que no estan hechas con esa intencion y no por eso son menos

Cristal
mandyapenax
Mensajes: 6,750
Registrado: ‎07-31-2011

Re: POR QUE LAS NOVELAS CHILENAS NO SE INTERNACIONALIZAN?

******* Cupido es remake de la telenovela brasileña de mismo nombre?

 

Yo sé que Sucupira es remake de O Bem Amado (telenovela de Globo)


Sandra y Rafael s2
Diamante
cesargarras
Mensajes: 32,292
Registrado: ‎08-15-2009

Re: POR QUE LAS NOVELAS CHILENAS NO SE INTERNACIONALIZAN?

Wuille

 

Has ejemplificado muy bien ciertos modismos y lenguaje suburbano de los chilenos...pero el acento va más allá de eso. El chileno habla con una musicalización irritante, al punto de agudizar mucho el tono...y claro, cuando conjugan los verbos le dan patadas al diccionario...como por ejemplo: "tenís" en lugar de "tienes" ...

Ay, otra cosa que no soporto es cuando aumentan un artículo antes de los nombres propios como: "Ya le dije a LA JAVIERA"...."Saludos para LA MARCELA"....muero con eso!

 

Y no sólo los vulgares...he conocido chilenos con educación y hablan igual ....

 

Creo que el acento sí es un gran problema para internacionalizar sus novelas.

Cuando PERU producía novelas para el mundo uno de sus plus era que el acento peruano era entendible y claro...aún cuando se usaban modismos. En la novelas en realidad usaban el acento del limeño con cierto grado de instrucción y no los que se veían en LAURA EN AMERICA, jajaja 

 

Cachay weon?

 

 

Acero
fan0bsesivo
Mensajes: 2,859
Registrado: ‎07-04-2011

Re: POR QUE LAS NOVELAS CHILENAS NO SE INTERNACIONALIZAN?

Por lo mismo que dicen, me pasa lo mismo con novelas argentinas y chilenas, no puedo ni ver un capitulo completo por que nada mas no entiendo ni media palabra, caso contrario me pasa con novelas venezolanas, peruanas o colombianas que, aunque igual tienen un acento muy marcado, aun asi entiendo muy bien los dialogos y puedo seguir bien la telenovela....

Diamante
cesargarras
Mensajes: 32,292
Registrado: ‎08-15-2009

Re: POR QUE LAS NOVELAS CHILENAS NO SE INTERNACIONALIZAN?

Gassy:

 

Pero las novelas argentinas les ha ido muy bien en Europa (la Europa pobre que es la que muere por las novelas)  e Israel, por el hecho que no entienden ni madres y les da igual el acento porque las doblan o las subtitulan...

 

Yo creo que con la calidad que tienen las novelas chilenas bien podrían abrirse mercado en Europa.