Foros de Paises en Univision

¡Bienvenido a los Foros de Univision! Participa, intercambia mensajes privados, sube tus fotos y forma parte de nuestra Comunidad. | Ingresa | Regístrate Gratis
Responder
jantar
Mensajes: 24,811
Temas: 6,301
Kudos: 2,038
Registrado: ‎01-02-2005

Re: POR QUE LAS NOVELAS CHILENAS NO SE INTERNACIONALIZAN?

A Polonia y Hungría llegaron varias novelas chilenas a través del canal de cable ZoneRomantica: "Cómplices", "Ídolos", "Los treinta" y "Papi Ricky".

anthonysbook
Mensajes: 46,006
Temas: 5,264
Kudos: 5,074
Registrado: ‎08-27-2008

Re: POR QUE LAS NOVELAS CHILENAS NO SE INTERNACIONALIZAN?

:smileyvery-happy: SI PO! AY! ESO ME ENCANTA DE LOS CHILENOS :smileywink:

 

BUENO, EN CUESTIÓN DE ACENTOS, POR EL CONTRARIO DE GASSONE, YO SI PUDE AVENTARME UNA NOVELA ARGENTINA :smileyvery-happy: YAGO, Y LA HISTORIA ME FUE TAN FAMILIAR (GUION COMO SI FUERA UNA NOVELA PERUANA O DE ESAS BUENAS MEXICANAS) QUE ME ATRAPÓ COMPLETAMENTE.... :smileyvery-happy:edos:

Diamante
cesargarras
Mensajes: 32,299
Registrado: ‎08-15-2009

Re: POR QUE LAS NOVELAS CHILENAS NO SE INTERNACIONALIZAN?


jantar ha escrito:

A Polonia y Hungría llegaron varias novelas chilenas a través del canal de cable ZoneRomantica: "Cómplices", "Ídolos", "Los treinta" y "Papi Ricky".


Ese canal también se ve en los países bálticos no?

Porque recuerdo cuando estuve en Riga, Letonia, había un canal con puras novelas algunas que ni siquiera sabía que existían.

Acero
patriciacoruna
Mensajes: 2,474
Registrado: ‎10-22-2004

Re: POR QUE LAS NOVELAS CHILENAS NO SE INTERNACIONALIZAN?

Pues yo soy de España y aquí en el 2004 emitieron la una novela chilena, Machos, es cierto que el primer capítulo creí que estaban hablando chino jaja, pero es cuestión de abrir la mente, aceptar otros acentos y a los dos días ya se me acostumbró el oído y perfecto, hasta terminó por encantarme el acento. Y sí usan muchas palabras suyas, pero le adivinas el significado rápido. Y sinó con internet ahora lo encuentras fácil. Ahh y por cierto, esa novela se convirtió en una de mis favoritas, que bien que no la dejé al primer capítulo :smileyhappy:

jantar
Mensajes: 24,811
Temas: 6,301
Kudos: 2,038
Registrado: ‎01-02-2005

Re: POR QUE LAS NOVELAS CHILENAS NO SE INTERNACIONALIZAN?


cesargarras ha escrito:

jantar ha escrito:

A Polonia y Hungría llegaron varias novelas chilenas a través del canal de cable ZoneRomantica: "Cómplices", "Ídolos", "Los treinta" y "Papi Ricky".


Ese canal también se ve en los países bálticos no?


Así es, pero en Polonia y Hungría hay una programación distinta.

wuille
Mensajes: 21,553
Temas: 0
Registrado: ‎09-07-2006

Re: POR QUE LAS NOVELAS CHILENAS NO SE INTERNACIONALIZAN?


cesargarras ha escrito:

Wuille

 

Has ejemplificado muy bien ciertos modismos y lenguaje suburbano de los chilenos...pero el acento va más allá de eso. El chileno habla con una musicalización irritante, al punto de agudizar mucho el tono...y claro, cuando conjugan los verbos le dan patadas al diccionario...como por ejemplo: "tenís" en lugar de "tienes" ...

Ay, otra cosa que no soporto es cuando aumentan un artículo antes de los nombres propios como: "Ya le dije a LA JAVIERA"...."Saludos para LA MARCELA"....muero con eso!

 

Y no sólo los vulgares...he conocido chilenos con educación y hablan igual ....

 

Creo que el acento sí es un gran problema para internacionalizar sus novelas.

Cuando PERU producía novelas para el mundo uno de sus plus era que el acento peruano era entendible y claro...aún cuando se usaban modismos. En la novelas en realidad usaban el acento del limeño con cierto grado de instrucción y no los que se veían en LAURA EN AMERICA, jajaja 

 

Cachay weon?

 

 


 

Siiii odio el "tenís" y el "erís" entre otros (estas infamias nacieron de las familias ricas en los 90´s y la juventud las propago como enfermedad venerea)  y claro que el uso ineficiente del articulo o los pronombres posesivos "voy donde "mi" tia Soledad", cuando muchas veces la tia estan sólo de quien la menciona, por lo que el pronombre esta demas.

 

Siempre me he quitado en sombrero con los peruanos en cuanto a su idioma (entre tantas cosas), nos dan lecciones, pero que le voy a ser soy parte de esta loca geografía que mal que mal estoy orgulloso de ella.

 

Anthonysbooks el si po" ya es un clasico casi casi instintivo.

 

NOTA: Gracias muchachos por la terapia (aquí el lengauje vale callampa).

 

Saludos compañeros.

Wuille.



Diamante
camilolagos1
Mensajes: 41,412
Registrado: ‎10-09-2008

Re: POR QUE LAS NOVELAS CHILENAS NO SE INTERNACIONALIZAN?


cesargarras ha escrito:

Wuille

 

Has ejemplificado muy bien ciertos modismos y lenguaje suburbano de los chilenos...pero el acento va más allá de eso. El chileno habla con una musicalización irritante, al punto de agudizar mucho el tono...y claro, cuando conjugan los verbos le dan patadas al diccionario...como por ejemplo: "tenís" en lugar de "tienes" ...

Ay, otra cosa que no soporto es cuando aumentan un artículo antes de los nombres propios como: "Ya le dije a LA JAVIERA"...."Saludos para LA MARCELA"....muero con eso!

 

Y no sólo los vulgares...he conocido chilenos con educación y hablan igual ....

 

Creo que el acento sí es un gran problema para internacionalizar sus novelas.

Cuando PERU producía novelas para el mundo uno de sus plus era que el acento peruano era entendible y claro...aún cuando se usaban modismos. En la novelas en realidad usaban el acento del limeño con cierto grado de instrucción y no los que se veían en LAURA EN AMERICA, jajaja 

 

Cachay weon?

 

 



me hiciste recordar, obesicion, iguana producciones, escandalo jejejeje luz maria y demas jejeje 

Senior
mraresu
Mensajes: 657
Registrado: ‎06-23-2011

Re: POR QUE LAS NOVELAS CHILENAS NO SE INTERNACIONALIZAN?

El problema es nuestro español, que es conocido por ser el español más difil de latinoamerica. Uruguay es uno de los unicos paises que emiten, además le gusta a Telemundo a hacer remakes con nuestras telenovelas. (LCDAL, DEE, LHDM ..)

Junior
marucata
Mensajes: 256
Registrado: ‎10-05-2011

Re: POR QUE LAS NOVELAS CHILENAS NO SE INTERNACIONALIZAN?

que buen tema y no se que opinar de los acentos ya que soy argentina y vivo cerca de chile asi que para nada me parece raro

 

pero es verdad que cuando un acento te suena mal no podes seguir el hilo de las novelas a mi me pasa con las de brasil el doblaje que le ponen es espantoso y no puedo termino mirando las bocas no se algo asi

asi que supongo que los demas les pasaran lo mismo con el chileno o el argentino

 

en cuanto a las modismos es costubre ya que viendo novelas mexicanas tb tenes que adivinar algunas frases

la ultima q me causo mucha gracia es

ME ARMO UN PANCHO o ESTA DE PELOS  jejej

 

Platino Brillante
nicckoluz
Mensajes: 19,521
Registrado: ‎09-25-2006

Re: POR QUE LAS NOVELAS CHILENAS NO SE INTERNACIONALIZAN?

las novelas que han hecho aca en chile, y que han tradado que tenga un acento y dialogos mas neutros, aca han fracaso, asi que los productores y directores de las areas dramaticas optan por hacer novelas que si funcionen en el medio chileno y con harto modismo, y han encontrado un nicho de exportacion vendiendo guines e ideas originales


Photobucket