Responder
¡Bienvenido! Para que puedas participar, intercambiar mensajes privados, subir fotos, dar kudos y ser parte de las conversaciones necesitas estar ingresado en los Foros. | Ingresa | Regístrate Gratis
Platino Brillante
kiaraaaa
Mensajes: 19,423
Registrado: ‎10-11-2007

¿Cómo es el campo de traducción?

Como para trabajar en ese campo. ¿Cómo y dónde se puede encontrar trabajos traduciendo textos?
Platino Brillante
kiaraaaa
Mensajes: 19,423
Registrado: ‎10-11-2007

Re: ¿Cómo es el campo de traducción?

Temas de todo tipo de inglés a español y viceversa. precios favorables y tiempo de entrega óptimos.
Platino Brillante
kiaraaaa
Mensajes: 19,423
Registrado: ‎10-11-2007

Re: ¿Cómo es el campo de traducción?

Te lo traduzco todo de inglés a español y viceversa.
debby0263
Mensajes: 66,764
Temas: 6,988
Kudos: 9,549
Registrado: ‎03-01-2006

Re: ¿Cómo es el campo de traducción?

PUES BASTANTE AMPLI, SOBRE TODO EN EDITOARIALES,PERO LSO REQUISITOS SON EL HABLAR NO MENOS DE 8 IDIOMAS.

 

Platino Brillante
kiaraaaa
Mensajes: 19,423
Registrado: ‎10-11-2007

Re: ¿Cómo es el campo de traducción?

¿Ocho idiomas?
Diamante
idefix
Mensajes: 34,937
Registrado: ‎05-22-2002

Re: ¿Cómo es el campo de traducción?


kiaraaaa ha escrito:
Como para trabajar en ese campo. ¿Cómo y dónde se puede encontrar trabajos traduciendo textos?

Pagan bien y tienen horarios flexibles, te recomiendo que te especialices en las traducciones medicas que es el area donde hay mas demanda para Ingles y Español, sobre todo ahora con lo del Obamacare que comenzara en el 2014.

Diamante
idefix
Mensajes: 34,937
Registrado: ‎05-22-2002

Re: ¿Cómo es el campo de traducción?

Kiaraa mira este link creo que te ayudara.

 

http://www.healthcareinterpretercertification.org/

profetony
Mensajes: 10,942
Temas: 1,728
Kudos: 7,328
Registrado: ‎10-23-2010

Re: ¿Cómo es el campo de traducción?

Kiara:

 

Es un campo competitivo y hay buenas oportunidades.  La American Translators Association ofrece una certificación nacional y eso te sirve de apoyo para conseguir ofertas de trabajo.

 

http://www.atanet.org/

 

¿Tienes título universitario?  Es importante tener un buen nivel de vocabulario y buen conocimiento de la gramática en ambos idiomas.

 

Es más fácil obtener el título de intérprete para cortes o para citas médicas.  Pero nuevamente es importante prepararse, porque no basta con conocer ambos idiomas, hay que tener dominios de ambos tanto a nivel formal como informal.

 

¡Buena suerte!

Platino Brillante
kiaraaaa
Mensajes: 19,423
Registrado: ‎10-11-2007

Re: ¿Cómo es el campo de traducción?

Estoy trabajando en mi título universitario.
profetony
Mensajes: 10,942
Temas: 1,728
Kudos: 7,328
Registrado: ‎10-23-2010

Re: ¿Cómo es el campo de traducción?


kiaraaaa ha escrito:
Estoy trabajando en mi título universitario.


Pues te sugiero que obtengas la certificación de AAA  a la par.