Responder
¡Bienvenido! Para que puedas participar, intercambiar mensajes privados, subir fotos, dar kudos y ser parte de las conversaciones necesitas estar ingresado en los Foros. | Ingresa | Regístrate Gratis
Platino Brillante
kiaraaaa
Mensajes: 19,423
Registrado: ‎10-11-2007

Traductores deben traducir únicamente a su lengua materna?

Leí que traductores deben traducir únicamente a su lengua materna y no viceversa, ¿eso es verdad?
profetony
Mensajes: 10,134
Temas: 1,611
Kudos: 6,580
Registrado: ‎10-23-2010

Re: Traductores deben traducir únicamente a su lengua materna?

Pues digamos que es lo más recomendable, sobre todo en traducciones más complejas que requieren de un dominio de una gran diversidad de registros.  Muy pocas personas tienen la capacidad de hacerlo en más de una lengua, al menos con total éxito.

 

Yo me siento más cómodo traduciendo del inglés al español.  Puedo hacerlo bastante bien del español al inglés, pero necesito que un hablante de inglés lo lea para asegurarme de que suene natural.

 

No se trata de hacer una traducción correctamente, sino de hacer una traducción que suene natural, que suene a la manera en la que los hablantes de la lengua meta se expresan.

 

Traducir del inglés al español en los Estados Unidos resulta un reto, porque hay que escribir un tipo de español que puedan entender hispanos de distintos orígenes, lo cual puede resultar en ocasiones en una traducción un poco artificiosa.

aprilboy
Mensajes: 26,509
Temas: 845
Kudos: 1,498
Registrado: ‎10-24-2007

Re: Traductores deben traducir únicamente a su lengua materna?

no se
"Only two things are infinite, the universe and sofia's stupidity" -Alber Jeinsten-
Platino Brillante
kiaraaaa
Mensajes: 19,423
Registrado: ‎10-11-2007

Re: Traductores deben traducir únicamente a su lengua materna?

Es que para traducir del ingles al español, hay mas material disponible.
profetony
Mensajes: 10,134
Temas: 1,611
Kudos: 6,580
Registrado: ‎10-23-2010

Re: Traductores deben traducir únicamente a su lengua materna?

Pues, ¿cuál es tu lengua dominante?

Platino Brillante
kiaraaaa
Mensajes: 19,423
Registrado: ‎10-11-2007

Re: Traductores deben traducir únicamente a su lengua materna?

Mi lengua materna es inglés, pero me gusta más traducir del inglés al español.
profetony
Mensajes: 10,134
Temas: 1,611
Kudos: 6,580
Registrado: ‎10-23-2010

Re: Traductores deben traducir únicamente a su lengua materna?

Simplemente asegúrate de pulir tu español con clases en la universidad y mucha lectura.  Si eres una "heritage speaker" tienes que asegurarte de evitar anglicismos y calcos, para eso hay muchos libros que te pueden servir.

 


kiaraaaa ha escrito:
Mi lengua materna es inglés, pero me gusta más traducir del inglés al español.

 

Platino Brillante
kiaraaaa
Mensajes: 19,423
Registrado: ‎10-11-2007

Re: Traductores deben traducir únicamente a su lengua materna?

¿Qué es eso de "heritage speaker"?
Junior
upupup
Mensajes: 215
Registrado: ‎03-03-2012

Re: Traductores deben traducir únicamente a su lengua materna?


kiaraaaa ha escrito:
¿Qué es eso de "heritage speaker"?

a heritage language is a language that is acquired by individuals raised in homes where the dominant language of the region, such as English in the United States, is not spoken or not exclusively spoken. A heritage language is typically acquired before a dominant language but is not completely acquired because of the individual's switch to that dominant language. This incompletely acquired version of a home language, then, is what is known as a heritage language.

Platino Brillante
kiaraaaa
Mensajes: 19,423
Registrado: ‎10-11-2007

Re: Traductores deben traducir únicamente a su lengua materna?

No soy heritage speaker pero he estado expuesta al español desde niña en la escuela primaria. Pero al parecer en la industria de la traducción, la regla (es más como una ley) es que el traductor siempre traduce a su lengua materna.