- RSS feed
- Marcar como nuevo
- Marcar como leído
- Destacar este tema en el top del foro solo para mi
- Agregar a mi lista de favoritos
- Agregar a mis suscripciones
- Imprimir Tema
Historia y evolución del español.
- Marcar como nuevo
- Agregar a mis favoritos
- Agregar a mis suscripciones
- RSS feed
- Destacar
- Imprimir
- Compartir
Reportar Mensaje
Publicado: 01-27-2008 09:23 PM
La historia y evolución del idioma español se puede expresar a través de algunos datos significativos: | |||||||||||||||||||||||||||||
|
Re: Historia y evolución del español.
- Marcar como nuevo
- Agregar a mis favoritos
- Agregar a mis suscripciones
- RSS feed
- Destacar
- Imprimir
- Compartir
Reportar Mensaje
Publicado: 01-27-2008 09:34 PM
Re: Historia y evolución del español.
- Marcar como nuevo
- Agregar a mis favoritos
- Agregar a mis suscripciones
- RSS feed
- Destacar
- Imprimir
- Compartir
Reportar Mensaje
Publicado: 01-28-2008 04:56 PM
Yo como siempre tengo que protestar de algo, en este aporte el origen del castellano pone que unos 10 siglos, yo creo que habría que añadir unos 3 ó 4 siglos más, el primer documento escrito fue hacia mediados del siglo X, pero el romance se hablaba mucho antes. Los pocos que sabían escribir lo hacían en latín, precisamente para que no hubiese confusiones de interpretación de los textos, al magen que escribir en romance era poco culto.
Se da énfasis a la aportación del árabe al castellano, esta aportación es evidente en algunos sustantivos; pero el árabe nunca afectó a la sintaxis del mismo, que es totalmente latina. El árabe aportó vocablos sobretodo relacionados con la agricultura, pues los "moriscos", expulsados por Felipe III a principios del siglo XVII, pues se sabía que tenían contactos con el Imperio Otomano, eran los que dominaban las artes de la agricultura. Lo que provocó su expulsión fue una grave crisis de abastecimientos alimentarios en España. Igual que con la expulsión de los judíos en 1492, la economía quedó muy afectada.
En este enunciado no se habla por ejemplo de aporte de las lenguas prerománicas, como por ejemplo del antiguo ibero, del que podemos saber algunas palabras y tenemos su alfabeto silábico; pero todavía no podemos entenderlo, aunque sí pronunciarlo. Palabras como "nava" o "cerveza" son del íbero que se hablaba en la Península antes que llegasen los romanos. También las lenguas célticas dejaron su huella en palabras y toponímicos que aún subsisten. Algo más sorprendente es el subtracto vasco del castellano, el euskera o vasco es de la lenguas más antiguas del mundo, no es una lengua indogermánica, posiblemente se habló en gran parte de Europa antes de las invasiones de los indoeuropeos que trajeron su lengua de las que derivan las eslavas, germánicas, célticas, y latinas, incluso el sáncrito es pariente del inglés. español o sueco, pasando por el polaco.
Tampoco se refiere a la influencia del antiguo germano, pues España estuvo 3 siglos gobernada por reyes godos, también dejaron vocablos, como: guerra, espia, etc.
Igualmente las lenguas precolombinas de América han aportado numerosos vocablos: tomate, aguacate, pimientos patata, tabaco, hamaca, iguana, y muchos más.
Después se dice del francés. ¡Qué se puede entender por francés!. La lengua de Ouïl, o la de OC. es como decir el español y el castellano. El francés que conocemos o el que es modelo es el de Ouïl, que es diferente al de OC, que se habla en la mitad sur de Francia, pero el provenzal es una variante de la lengua de OC, y se refiere a la actual Provenza en el Sudeste de Francia, y que dearrolló durante la Edad Media una prolífica literatura, que influyó en los demás romances; digo en la literatura, pero no en el idioma. En el siglo XIX se incorporaron algunos galicismos, como: jardín, chófer, ect. El italiano ha aportado :carroza, El portugués: chuvasquero. El catalán: capicúa.
El mayor peligro es el inglés en el siglo XX, que después de haber tomado muchos vocablos del francés y del latín. Con las nuevas técnicas modernas ha aportado vocablos, de los que al menos aquí en España nos defendemos, lo peor es mezclar y resultar un spanglish aberrante. Yo he oído en Nueva Yorl, al entrar en una tienda que me digan: "dejen las bolsas bijain de dor", es para echarse a reír.
Por eso que lo que ha puesto Zurupeta como unos datos históricos lo veo bastante incompleto, ignoro de donde lo ha sacado, pero el creador del mismo se le intuye un conocimiento muy superficial del castellano.
También hay que decir que el castellano también ha aportado muchos vocablos a las lenguas que he mencionado.
Re: Historia y evolución del español.
- Marcar como nuevo
- Agregar a mis favoritos
- Agregar a mis suscripciones
- RSS feed
- Destacar
- Imprimir
- Compartir
Reportar Mensaje
Publicado: 01-28-2008 05:46 PM
Re: Historia y evolución del español.
- Marcar como nuevo
- Agregar a mis favoritos
- Agregar a mis suscripciones
- RSS feed
- Destacar
- Imprimir
- Compartir
Reportar Mensaje
Publicado: 01-31-2008 04:46 PM
Ca
Memento, homo, quid pulvis es et in pulverem reverteris
Re: Historia y evolución del español.
- Marcar como nuevo
- Agregar a mis favoritos
- Agregar a mis suscripciones
- RSS feed
- Destacar
- Imprimir
- Compartir
Reportar Mensaje
Publicado: 02-02-2008 10:08 AM
Y se te agradece porque al menos entras a los temas y respondes. Gracias por la información que has añadido.
Escrito por ivanjuan:Yo como siempre tengo que protestar de algo...
Re: Historia y evolución del español.
- Marcar como nuevo
- Agregar a mis favoritos
- Agregar a mis suscripciones
- RSS feed
- Destacar
- Imprimir
- Compartir
Reportar Mensaje
Publicado: 02-02-2008 09:52 PM
SALUDOS
