Foros de Paises en Univision

¡Bienvenido a los Foros de Univision! Participa, intercambia mensajes privados, sube tus fotos y forma parte de nuestra Comunidad. | Ingresa | Regístrate Gratis
Responder
Diamante
philantropica
Mensajes: 37,546
Registrado: ‎05-12-2004

Fragmento del Poema del Cid, en español antiguo

[ Editado ]

Lo siguiente es un fragmento del Poema del Cid (versos 330–365),

 

.

 

En la primera columna puede verse la transcripción normativa del manuscrito original; en la segunda, la traducción en la lengua moderna.

–Ya Señor glorioso, Padre que en çielo estás,
Fezist çielo e tierra, el terçero el mar,
Fezist estrellas e luna, e el sol pora escalentar,
Prisist encarnaçión en Santa María madre,
En Beleem apareçist, commo fue tu veluntad,
Pastores te glorificaron, oviéronte a laudare,
Tres reyes de Arabia te vinieron adorar,
Melchior e Gaspar e Baltasar, oro e tus e mirra
Te ofreçieron, commo fue tu veluntad.
Salvest a Jonás quando cayó en la mar,
Salvest a Daniel con los leones en la mala cárçel,
Salvest dentro en Roma al señor San Sabastián,
Salvest a Santa Susaña del falso criminal,
Por tierra andidiste treinta e dos años, Señor spirital,
Mostrando los miráclos, por én avemos qué fablar,
Del agua fezist vino e de la piedra pan,
Resuçitest a Lázaro, ca fue tu voluntad,
A los judíos te dexeste prender, do dizen monte Calvarie
Pusiéronte en cruz, por nombre en Golgotá,
Dos ladrones contigo, éstos de señas partes,
El uno es en paraíso, ca el otro non entró allá,
Estando en la cruz vertud fezist muy grant,
Longinos era çiego, que nunquas’ vio alguandre,
Diot’ con la lança en el costado, dont ixió la sangre,
Corrió la sangre por el astil ayuso, las manos se ovo de untar,
Alçólas arriba, llególas a la faz,
Abrió sos ojos, cató a todas partes,
En ti crovo al ora, por end es salvo de mal.
En el monumento resuçitest e fust a los infiernos,
Commo fue tu voluntad,
Quebranteste las puertas e saqueste los padres santos.
Tú eres rey de los reyes e de tod el mundo padre,
A ti adoro e creo de toda voluntad,
E ruego a San Peidro que me ajude a rogar
Por mio Çid el Campeador, que Dios le curie de mal,
Quando oy nos partimos, en vida nos faz juntar.– –

 

 

 

O Señor glorioso, Padre que en cielo estás,
Hiciste cielo y tierra, el tercero el mar,
Hiciste estrellas y luna, y el sol para calentar,
Te encarnaste en Santa María madre,
En Belén apareciste, como fue tu voluntad,
Pastores te glorificaron, te tuvieron que loar,
Tres reyes de Arabia te vinieron a adorar,
Melchor y Gaspar y Baltasar, oro e incienso y mirra
Te ofrecieron, como fue tu voluntad.
Salvaste a Jonás cuando cayó en la mar,
Salvaste a Daniel con los leones en la mala cárcel,
Salvaste dentro de Roma al señor San Sebastián,
Salvaste a Santa Susana del falso criminal,
Por tierra anduviste treinta y dos años, Señor espiritual,
Mostrando los milagros, por ende tenemos qué hablar,
Del agua hiciste vino y de la piedra pan,
Resucitaste a Lázaro, porque fue tu voluntad,
A los judíos te dejaste prender, donde dicen monte Calvario
Te pusieron en cruz, por nombre en Gólgota,
Dos ladrones contigo, éstos de sendas partes,
El uno es en paraíso, porque el otro no entró allá,
Estando en la cruz virtud hiciste muy grande,
Longinos era ciego, que nunca se vio jamás,
Te dio con la lanza en el costado, donde salió la sangre,
Corrió la sangre por el astil abajo, las manos se las tuvo que untar,
Las alzó arriba, las elevó a la faz,
Abrió sus ojos, miró a todas partes,
En ti creyó entonces, por ende es salvado de mal.
En el monumento resucitaste y fuiste a los infiernos,
Como fue tu voluntad,
Quebrantaste las puertas y sacaste los padres santos.
Tú eres rey de los reyes y padre de todo el mundo,
A ti te adoro y creo de toda voluntad,
Y ruego a San Pedro que me ayude a rogar
Por mi Cid el Campeador, que Dios le cure de mal,
Cuando hoy nos partamos, en vida haznos juntar.–

Senior
goofy1
Mensajes: 924
Registrado: ‎10-07-2006

Fragmento del Poema del Cid, en español antiguo

¿De qué era es ese español?

Diamante
philantropica
Mensajes: 37,546
Registrado: ‎05-12-2004

Re: Fragmento del Poema del Cid, en español antiguo

El Cantar de Mio Cid

El Poema de Mio Cid es la obra en poesía épica medieval en romance castellano, más antigua que se conserva. Es un monumento literario, que fue conocido en 1779, cuando Tomás Antonio Sánchez descubrió y publicó el manuscrito.

Dicho manuscrito era una copia que databa de 1307, y al que faltaban una hoja al comienzo y dos en el interior. Este códice fue escrito en hojas de pergamino y constaba de 3730 versos.

Don Ramón Menéndez Pidal, el famoso filólogo español reconstruyó y restauró las partes faltantes e hizo profundas investigaciones acerca de la obra y de la evolución histórica de la gramática y el vocabulario del Cantar de Mio Cid y lo ha dividido en tres cantares.

El Mio Cid o Poema o Cantar de Mio Cid (Mio Cid: Mi Señor -del árabe) es de autor anónimo y se supone que sus autores pueden haber sido dos juglares de Medinacelli. El copista que lo transcribió en 1307 d. de C. (mayo de 1345 de la era española) es Per Abbat (Abad Pedro) según consta en el códice hallado.

Diamante
philantropica
Mensajes: 37,546
Registrado: ‎05-12-2004

Re: Fragmento del Poema del Cid, en español antiguo

[ Editado ]

goofy1 ha escrito:

¿De qué era es ese español?



Goofy,

Ese era de verdad el español antiguo.

 

saludos,

Phila

Diamante
boxinggirl
Mensajes: 93,760
Registrado: ‎04-11-2004

Re: Fragmento del Poema del Cid, en español antiguo

Goofy o yo.

Mi pregunta es que de qué era o época (ya sé que es la medieval), pero en qué años. Talvéz no lo leí todo.

Ayer fuiste tú, hoy es ella, mañana será otra y pasado mañana quien sabe ¿Una más del harem? ¿o de su colección? ¿Cuántos de los que leen este mensaje me darán la razón? *No caigas en la ilusión, desilusión de correos e internet, más temprano que tarde muy sutilmente te dan un puntapié en el trasero y te dicen: "Si te vi, ni me acuerdo" "La educación de las personas se mide en el trato igualitario hacia los seres humanos (autora: YO)" *"No caigas en la ilusión, desilusión de correos e internet, más temprano que tarde te dan un puntapié en el trasero y te dicen: "Si te vi, ni me acuerdo. *Los líderes muchas veces brillan con la luz de sus seguidores* *NO SOY UN TÍTERE, NUNCA LO HE SIDO, NI LO SERÉ*

img269/6343/11qo0vn.gif

Diamante
ateo666
Mensajes: 28,234
Registrado: ‎09-20-2004

Re: Fragmento del Poema del Cid, en español antiguo

El profesor Antonio Ubieto (profesior de la Universiad de Zaragoza) expuso otra teoría muy documentada sobre el origen del cantar.

Atribuye su redacción a Per Abbat, despues de hacer un prolijo estudio de fechas, topónimos, costumbres  y voces usadas, situando su redacción en Aragón y fecha algo más tardía que la propuesta por Pidal

 

Os copio solo un fragmento de la opinión de Ubieto:

 

UNA HIPÓTESIS SOBRE EL AUTOR.

 

Parto de la base de que el "explicit" del Cantar es correcto, lo que quiere decir que en mayo de 1207 Per Abbad escribió el Cantar de Mío Cid. Acepto lo que tantas veces se ha dicho: el autor del Cantar era hombre de leyes.

He visto un documento —que copié y he traspapelado— de los primeros años del siglo XIII —creo que era de 1204— en donde aparecía un "Per Abbat, iudex de Bubierca". Recuérdese que Bubierca aparece innecesariamente en el itinerario del "destierro".

El día 22 de julio de 1228, estando en Cella, los clérigos y cabildo de Cella (Teruel) convenían con Jimeno, abad del monasterio de Piedra, el reparto de bienes. Entre los clérigos de Cella aparecen "D. Iohannis et P. Abbat et P. Sancii et Addam presbiteri". Recuérdense las noticias del Cantar sobre Cella y su canal.

He señalado que existen algunos anacronismos en el Cantar, que permiten datarlo. Así, en relación con León, hay dos datos importantes: la aparición de la voz "hijosdalgo" y la creencia de que Carrión era una ciudad leonesa.

El año 1196, durante el verano, partiendo de Daroca, un ejército aragonés de Pedro II fue a Castilla a ayudar a Alfonso VIII contra Alfonso IX de León, siendo repetida la intervención en el verano de 1197". En esos momentos Carrión ya había sido conquistada por el rey de León.

Existe un testimonio interesantísimo para explicar estas inter­venciones en León. Con motivo de la ocupación de Valencia (1238) se inició un pleito para saber si la ciudad debía incorporarse a la metrópoli de Tarragona o a la de Toledo. Y se tomaron abundantes declaraciones. Uno de los testigos fue un tal don Jimeno, que estaba casado en Daroca: le preguntaron qué sabía sobre el cambio de nombre de la leonesa Coyanza por el de Valencia. Dijo que cuando él era joven de unos quince o dieciocho años fue hacia esas partes cuando la guerra, y que iba con su señor. Cierta noche cuando se prepararon para realizar una correría le dijeron que irían a Coyanza, y la raziaron. Respondió luego que ese nombre lo oyó en Falencia, Otero de Juncos, Urueña, Carrión y muchos otros lugares. Preguntado sobre la fecha contestó que hacía algo más de treinta y cinco años. Luego —añade— se le dio el nombre de Valencia, a la que algunos —según otros testigos— llamaban Valencia de Cam­pos.

Si el autor del Cantar hubiese asistido a este ejército expedi­cionario, hubiese conocido la existencia de "fidalgos" en los límites de Castilla y León, con lo cual podía dar tal título a los leoneses que aparecen en el Cantar, podría hablar de "Valencia la mayor", ya que habría estado en "Valencia de Campos", que evidentemente era menor; y habría estado en Camón, por lo que podría hablar de su vega. Pero se habría confundido ya que este ejército conquistó Carrión para el rey de Castilla de las manos del rey Alfonso IX de León, con lo cual podría atribuir un carácter leonés a Carrión, que sólo tenia desde hacía escasos meses.

A su vez, como el ejército estuvo mandado por el señor de Albarracin Fernando Ruiz de Azagra, el camino lógico desde Albarracín-Teruel sería por Albarracín, Bronchales, Molina, Medi-naceli, San Esteban de Gormaz a Patencia y Valladolid, itinerario que se refleja perfectamente en el texto del Cantar. Y las inexactitudes de la zona de San Esteban de Gormaz y su simpatía por las "buenas gentes" de esa población se convertirían en un grato recuerdo de una expedición guerrera.

 

Solo quería deciros que la opinión de Menendez Pidal ya no es la única considerada y que muchos se inclinan por la propuesta de Ubieto, os he copiado solo un fragmento pero si alguien está interesado por sus estudios o por cualquier causa en conocer todo el texto del estudio de Ubieto se lo podría digitalizar, ocupa unas diez veces lo que he transcrito, no es muy largo.

Diamante
philantropica
Mensajes: 37,546
Registrado: ‎05-12-2004

Re: Fragmento del Poema del Cid, en español antiguo

[ Editado ]

Gracias Ateo, por la transcripción, es fabulosa!!!

 

Lucy. Yo soy muy olvidadisa para las fechas y años, solo le atino; aproximado. Con decirte que no recuerdo ni mi cumpleaños:smileyvery-happy:

Diamante
ateo666
Mensajes: 28,234
Registrado: ‎09-20-2004

Re: Fragmento del Poema del Cid, en español antiguo

[ Editado ]

LA FECHA DEL MIO CID. (según Antonio Ubieto)
Aunque los recuentos de palabras realizados 7 demuestran que el
texto es de un sólo autor, creo que éste utilizó obras o fragmentos anteriores. Pero mientras tales obras no aparezcan todo serán conjeturas más o menos infundadas. La serie de anacronismos que seguidamente señalo están repartidos por todo el Cantar, lo que testimonia su unidad. Señalo algunos elementos anacrónicos con respecto a la posible actividad del Cid Campeador, muerto en 1099, lo que sirve para datar el Cantar.
Es posterior a 1102, ya que Medinaceli siempre consta como población cristiana y fue conquistada por Alfonso VI ese año. 8.
Es posterior a 1124, ya que ese año se levantó la posición de Monreal (del Campo), pues el Cid "fincó en un poyo que es sobre Mont Real" (verso 863) 9.
Es posterior a 1127, ya que se alude a "Celfa la del Canal" (versos 649, 869 y 1194): la ciudad de Cella se repobló ese año por Alfonso I el Batallador 10.
Es posterior a 1130 por presentar como embajadores de los infantes de Navarra y Aragón a unos personajes llamados "Ojarra e al otro Yéñego Simenones" (versos 3394, 3417 y 3422). Ojarra aparece por vez primera en documento bien datado de ese año; y se cita como tenente en Navarra hasta 1141; Iñigo Jiménez no responde a ningún personaje de la época del Cid, sino que hay que identificarlo con alguno de los tenentes de Alfonso I el Batallador 11.
Es posterior a 1134 ya que las hijas del Cid fueron pedidas en matrimonio para los infantes de Navarra y Aragón (verso 3399), lo que se cumplió, pues "señoras son sues fijas de Navarra e de Aragón" (verso 3723). Durante la época cidiana los reinos de Pamplona y Aragón permanecieron unidos bajo los reinados de Sancho Ramírez (1062, en Aragón; 1076-1094, en Pamplona y Aragón) y Pedro I (1094-1104). A partir de 1134 se separaron, tras la muerte de Alfonso I el Batallador, siendo elegido Ramiro II el Monje en Aragón (1134-1137) y García Ramírez el Restaurador en Pamplona (1134-1150): este último era nieto del Cid.
Es posterior a mayo de 1135, ya que en esa fecha se coronó emperador Alfonso VII de Castilla en León y se le alude como "el buen emperador" (verso 3003) 12.
Es posterior a 1144 porque "entre Fariza e Cetina mío Cid iva albergar" (verso 547). En el concilio de Burgos de septiembre y octubre de 1136 se establecieron los límites orientales de la diócesis de Sigüenza, acordando que le pertenecían Deza y Ariza, que fueron confirmadas por sucesivas bulas de Inocencio II, en 1137 y 113813. Años más tarde, el papa Lucio 11(1144-1145) confirmaba a la iglesia de Calatayud una serie de iglesias entre las que aparecen las de Alhama, Bubierca, Ateca y Terrer14. Lo que quiere decir que en el periodo 1138-1144 la población de Cetina (que está entre Ariza y Alhama) no existía, ya que no pertenecía ni al obispado de Sigüenza, ni a la iglesia de Calatayud. Cetina fue repoblada por Guillen de Belmes, que era prior de Aragón (1144-1163) 15.
Es posterior a 1154 ya que el conde de Barcelona se molestó porque "mío Cid Roy Díaz quel corrie la tierra toda" (verso 958), señalando concretamente las tierras de Huesa y Montalbán (verso 952). Las tierras de Huesa (del Común) y Montalbán, ambas en la actual provincia de Teruel, en la época del Cid no pertenecieron al conde de Barcelona. Allí sólo ha ejercido un conde barcelonés su jurisdicción a partir de 1154, cuando por vez primera aparece un tenente aragonés en Huesa 16.
Es posterior a 1157 porque a Alfonso VII se le designa como "buen emperador" (verso 3003), con evidente elogio fúnebre al aplicarle el epíteto de "buen".
Es posterior a 1160 ya que para el autor el corónimo Navarra sirve para identificar lo que a partir de ese año se designó así, ya que el Cid "por Aragón e por Navarra pregón mandó echar" (verso 1187), repitiendo el nombre de Navarra otras veces (versos 3399, 3723). El nombre de Navarra surge documentalmente en 1087 para designar única y exclusivamente la zona de Tafalla y Olite. En 1094 no comprendía Navarra los lugares de Pamplona, Huarte, Navascués, ni Sangüesa. En 1143 el monarca García Ramírez el Restaurador (nieto del Cid) decía que reinaba "en Navarra, Pamplona, Tudela, Sos, Estella y Logroño". Todavía en 1158 el nombre de Navarra tenía la limitación que he expresado antes. A partir del periodo 1160-1162 los monarcas pamploneses comenza­ron a usar el título de "reyes de Navarra" 17, si bien a principios del siglo XIII los tudelanos no se consideraban navarros.
Es posterior a 1164 porque contiene este verso: "Melchior e Gaspar e Baltasar, oro e tus e mirra" (verso 337), pues el culto a los Reyes Magos se extendió por Europa después de que en 1158 se descubriesen en Milán sus supuestos cuerpos y fuesen posteriormen­te trasladados a Colonia en 1164, dato que recoge Menéndez Pidal, aunque lo considera como una interpolación.
Es posterior a 1165 ya que reiterativamente alude a "cartas fuertemientre selladas" (versos 24 y 44). La primera vez que aparecen en Castilla cartas selladas es en 1165. Hasta entonces el rey "signaba"; a partir de entonces, "sellaba", con sellos pendientes 18.
Es posterior a 1177 porque cuando se refiere a algunos leoneses (versos 1035, 2252 y 2264) los denomina "fijodalgo", y la primera vez que aparece esta voz en la documentación es en ese año para designar a un naciente grupo social en la frontera castellano-leonesa 19.
Es posterior a 1179, ya que el Cid selló sus cartas (verso 1956), y el primer sello usado en España por un particular es de ese año20. Es posterior a 1188 porque contiene estos dos versos:

"Hyo, de que fu rey, non fiz más de dos cortes;

la una fo en Burgos, e la otra en Carrión".
(versos 3129 y 3130).
La lista de ciudades que a lo largo de la Edad Media han sido asiento de cortes en Castilla es muy amplia. Entre otras, Alcalá de Henares, Avila, Burgos, Carrión, Guadalajara, Jerez de la Frontera, León, Madrid, Medina del Campo, Palencia, Salamanca, Segovia, Toledo, Valladolid y Zamora, siendo en muchas poblaciones reiterativas. Esto quiere decir que la posibilidad de acertar el orden de prioridad e importancia es muy baja. Y da la casualidad de que el rey Alfonso VIII de Castilla tuvo sus primeras cortes en Burgos, en 1169 como reiteradamente su documentación señala21. Luego realizó otras en Medina de Ríoseco y San Esteban, para celebrar las de Carrión (1188), que son las más resaltadas por la colección diplomática de este monarca castellano22, e incluso por las crónicas, no tanto por la celebración de las cortes, sino por los acontecimien­tos históricos que allí se produjeron: el rey Alfonso IX se armó caballero y besó la mano de Alfonso VIII de Castilla, fue cuando armó caballero a Conrado, hijo del Emperador, y cuando casó a su hija Berenguela. Sería mucha coincidencia que las cortes de Burgos y Carrión fuesen las más importantes del reinado de Alfonso VIII, se produjesen en ese orden y no fuesen recordadas en el Cantar.
Es posterior a 1189 porque alude a "Valencia la mayor" (verso 2105), en relación con la ciudad mediterránea, lo que quiere decir que el autor conoce otras poblaciones llamadas Valencia. Y si —como veremos más abajo— el autor recorrió el reino de León, hay que tener en cuenta que hasta 1189 —por lo menos— Coyanza (León) se denominaba todavía así, cambiando a finales del siglo XII por el de Valencia23.
Es posterior a 1195 porque la táctica guerrera que se utiliza en las distintas batallas narradas en el Cantar responde a la que introdujeron en España los almohades en la batalla de Alarcos (1195), y no la que se utilizaba en la España del siglo XI24.
Es posterior a 1197 porque para el autor del Cantar —lo mismo que para todos los comentaristas actuales— la población de Carrión ha sido siempre una población leonesa, y esto sólo se ha producido durante el bienio 1196-1197, con motivo de la guerra sostenida entre Alfonso IX de León y Alfonso VIII de Castilla. Antes y después de esos dos años Carrión ha sido siempre una población castellana 25.
Es posterior a 1201 ya que sólo a partir de ese año los reyes de Portugal han entrado en la parentela de los descendientes del Cid al casar la infanta castellana Urraca (hija de Alfonso VIII) con el futuro Alfonso II el Gordo, rey de Portugal (1211-1223).
Y no encuentro más anacronismos en el Cantar. Con ello hemos llegando a un punto clave: el "explicit" del Cantar, anulado en la edición critica generalmente:

"Quien escribió este libro del Dios parayso, amén.
Per Abbat le escribió en el mes de mayo,
 en era de mili e CC. XL. V. años.
El romanz es leído, datnos del vino;
si non tenedes dineros, echad ala unos peños,
que bien vos los darán sóbrelos".

Así el Cantar sería escrito en el mes de mayo del año 1207 por Per Abbad, lo que está de acuerdo con la serie de anacronismos recogidos anteriormente.
Se ha insistido en que esta fecha responde a la de transcripción del actual códice. Pero que ha desaparecido una C. Menéndez Pidal aplicó reactivos sobre el lugar de la presunta C, y señala que no aparecen restos. Si se intentase leer con lámpara de cuarzo resultaría exactamente lo mismo: que sobre tal lugar nunca ha existido escritura, ya que siempre ha tenido una arruga el pergamino. Así habrá que aceptar que en todo momento el "explicit" se ha conservado tal como se escribió al principio. Y que el Cantar está perfectamente datado en mayo de 1207.

-------------

7 Cfr. Franklin M. WALTMAN, Concordance to "Poema Mío Cid" (The Pensylvania State University Press. University Parle et London 1972).
8 Cfr. Julio GONZÁLEZ, Repoblación de Castilla la Nueva, 1 (Madrid 1975), p. 95-96 y 131-132.
9    Sobre la creación de Monreal del Campo ver en esta Historia de Aragón el volumen dedicado a La formación territorial, p. 168-171.
10    Cfr. La formación territorial, p. 179-180.
11 Cfr. mi El "Cantar de Mió Cid", p. 131-132; y Agustín UBIETO ARTETA, Los "tenentes" en Aragón y Navarra en los siglos XI y XII (Valencia 1973), p. 231.
12 Sobre ta coronación ver Chronica Adefonsi Imperatoris, edición Luis SÁNCHEZ BELDA (Madrid 1950), p. 54, nfl. 69.
13 Publica Toribio MINGUELLA y ARNEDO, Historia de la diócesis de Sigüenza y de sus obispos escrita por el actual Rvdo. P. Fr. —, 1 (Madrid 1910), p. 358, nB. 10; p. 360-361, n°. 12; p. 362-364, n°. 14.   
   14 Publicada en España Sagrada, 49, p. 359, apéndice 20.
15    El documento correspondiente ha sido publicado por Santos GARCÍA LARRAGUETA, Fueros y cartas pueblas navarro-aragonesas otorgados por Templarios y Hospitalarios, en "Anuario de Historia del Derecho Español", 24 (Madrid 1954), p. 589-592, documento 1, que lo data entre 1151 y 1157. Si la fecha fuese esta, es evidente que habría que retrasar la cronología del Cantar. Pero aquí utilizo la más desfavorable a mi tesis.
16    Cfr. La formación territorial, p. 234.
17    Sobre estos puntos ver El "Cantar de Mío Cid", p. 48-55, con abundante documentación.
18 Ver el primer sello documentado en Julio GONZÁLEZ, El.reino de Castilla en la época de Alfonso VIII, 2 (Madrid 1960), p. 435-436, núm. 264.
19 Cfr. José María LACARRA, En tomo a la propagación de la voz "hidalgo", en "Homenaje a Don Agustín Millares Cario", 2 (1975), p. 43-53.
 20 De momento el más antiguo sello conocido sigue siendo el del conde Pedro (Cfr. Juan MENENDEZ PIDAL, 21 Catálogo de sellos españoles de la Edad Media (Madrid 1921), p. 306, núm. 937.
21 Cfr. Julio GONZÁLEZ, El reino de Castilla, 2, n°. 126, 295 a 297.
22 Cfr. GONZÁLEZ, El reino de Castilla. 2, na. 505.
23    Sobre la denominación de Coyanza todavía en 1189 ver Julio GONZÁLEZ, El reino de Castilla, 1, p. 304, que también recoge el cambio.
24    Sobre tal punto ver El "Cantar de Mío Cid', p. 56-63.
25    Ver mi estudio El sentimiento antileonés en el Cantar de Mío Cid, en "En la España Medieval". Homenaje a Don Julio González (Madrid 1981), p. 557-574.

Diamante
ateo666
Mensajes: 28,234
Registrado: ‎09-20-2004

Re: Fragmento del Poema del Cid, en español antiguo

Una advertencia para lectores no habituales de fechas antiguas:

Vemos que aqui dice

Per Abbat le escribió en el mes de mayo,
 en era de mili e CC. XL. V. años.

lo que significa  año 1245 según el antiguo calendario de la "Era Hispánica" (a partir de la fecha en que Roma conquistó España)

pero eso equivale al año de 1207 de nuestro actiual calendario pues Roma conquistó España en el 38 a. de C.

Cuando se escribió el Mio Cid todavía no se utilizaba el actual cómputo de fechas.

Diamante
philantropica
Mensajes: 37,546
Registrado: ‎05-12-2004

Re: Fragmento del Poema del Cid, en español antiguo


ateo666 ha escrito:

LA FECHA DEL MIO CID. (según Antonio Ubieto)
Aunque los recuentos de palabras realizados 7 demuestran que el
texto es de un sólo autor, creo que éste utilizó obras o fragmentos anteriores. Pero mientras tales obras no aparezcan todo serán conjeturas más o menos infundadas. La serie de anacronismos que seguidamente señalo están repartidos por todo el Cantar, lo que testimonia su unidad. Señalo algunos elementos anacrónicos con respecto a la posible actividad del Cid Campeador, muerto en 1099, lo que sirve para datar el Cantar.
Es posterior a 1102, ya que Medinaceli siempre consta como población cristiana y fue conquistada por Alfonso VI ese año. 8.
Es posterior a 1124, ya que ese año se levantó la posición de Monreal (del Campo), pues el Cid "fincó en un poyo que es sobre Mont Real" (verso 863) 9.
Es posterior a 1127, ya que se alude a "Celfa la del Canal" (versos 649, 869 y 1194): la ciudad de Cella se repobló ese año por Alfonso I el Batallador 10.
Es posterior a 1130 por presentar como embajadores de los infantes de Navarra y Aragón a unos personajes llamados "Ojarra e al otro Yéñego Simenones" (versos 3394, 3417 y 3422). Ojarra aparece por vez primera en documento bien datado de ese año; y se cita como tenente en Navarra hasta 1141; Iñigo Jiménez no responde a ningún personaje de la época del Cid, sino que hay que identificarlo con alguno de los tenentes de Alfonso I el Batallador 11.
Es posterior a 1134 ya que las hijas del Cid fueron pedidas en matrimonio para los infantes de Navarra y Aragón (verso 3399), lo que se cumplió, pues "señoras son sues fijas de Navarra e de Aragón" (verso 3723). Durante la época cidiana los reinos de Pamplona y Aragón permanecieron unidos bajo los reinados de Sancho Ramírez (1062, en Aragón; 1076-1094, en Pamplona y Aragón) y Pedro I (1094-1104). A partir de 1134 se separaron, tras la muerte de Alfonso I el Batallador, siendo elegido Ramiro II el Monje en Aragón (1134-1137) y García Ramírez el Restaurador en Pamplona (1134-1150): este último era nieto del Cid.
Es posterior a mayo de 1135, ya que en esa fecha se coronó emperador Alfonso VII de Castilla en León y se le alude como "el buen emperador" (verso 3003) 12.
Es posterior a 1144 porque "entre Fariza e Cetina mío Cid iva albergar" (verso 547). En el concilio de Burgos de septiembre y octubre de 1136 se establecieron los límites orientales de la diócesis de Sigüenza, acordando que le pertenecían Deza y Ariza, que fueron confirmadas por sucesivas bulas de Inocencio II, en 1137 y 113813. Años más tarde, el papa Lucio 11(1144-1145) confirmaba a la iglesia de Calatayud una serie de iglesias entre las que aparecen las de Alhama, Bubierca, Ateca y Terrer14. Lo que quiere decir que en el periodo 1138-1144 la población de Cetina (que está entre Ariza y Alhama) no existía, ya que no pertenecía ni al obispado de Sigüenza, ni a la iglesia de Calatayud. Cetina fue repoblada por Guillen de Belmes, que era prior de Aragón (1144-1163) 15.
Es posterior a 1154 ya que el conde de Barcelona se molestó porque "mío Cid Roy Díaz quel corrie la tierra toda" (verso 958), señalando concretamente las tierras de Huesa y Montalbán (verso 952). Las tierras de Huesa (del Común) y Montalbán, ambas en la actual provincia de Teruel, en la época del Cid no pertenecieron al conde de Barcelona. Allí sólo ha ejercido un conde barcelonés su jurisdicción a partir de 1154, cuando por vez primera aparece un tenente aragonés en Huesa 16.
Es posterior a 1157 porque a Alfonso VII se le designa como "buen emperador" (verso 3003), con evidente elogio fúnebre al aplicarle el epíteto de "buen".
Es posterior a 1160 ya que para el autor el corónimo Navarra sirve para identificar lo que a partir de ese año se designó así, ya que el Cid "por Aragón e por Navarra pregón mandó echar" (verso 1187), repitiendo el nombre de Navarra otras veces (versos 3399, 3723). El nombre de Navarra surge documentalmente en 1087 para designar única y exclusivamente la zona de Tafalla y Olite. En 1094 no comprendía Navarra los lugares de Pamplona, Huarte, Navascués, ni Sangüesa. En 1143 el monarca García Ramírez el Restaurador (nieto del Cid) decía que reinaba "en Navarra, Pamplona, Tudela, Sos, Estella y Logroño". Todavía en 1158 el nombre de Navarra tenía la limitación que he expresado antes. A partir del periodo 1160-1162 los monarcas pamploneses comenza­ron a usar el título de "reyes de Navarra" 17, si bien a principios del siglo XIII los tudelanos no se consideraban navarros.
Es posterior a 1164 porque contiene este verso: "Melchior e Gaspar e Baltasar, oro e tus e mirra" (verso 337), pues el culto a los Reyes Magos se extendió por Europa después de que en 1158 se descubriesen en Milán sus supuestos cuerpos y fuesen posteriormen­te trasladados a Colonia en 1164, dato que recoge Menéndez Pidal, aunque lo considera como una interpolación.
Es posterior a 1165 ya que reiterativamente alude a "cartas fuertemientre selladas" (versos 24 y 44). La primera vez que aparecen en Castilla cartas selladas es en 1165. Hasta entonces el rey "signaba"; a partir de entonces, "sellaba", con sellos pendientes 18.
Es posterior a 1177 porque cuando se refiere a algunos leoneses (versos 1035, 2252 y 2264) los denomina "fijodalgo", y la primera vez que aparece esta voz en la documentación es en ese año para designar a un naciente grupo social en la frontera castellano-leonesa 19.
Es posterior a 1179, ya que el Cid selló sus cartas (verso 1956), y el primer sello usado en España por un particular es de ese año20. Es posterior a 1188 porque contiene estos dos versos:

"Hyo, de que fu rey, non fiz más de dos cortes;

la una fo en Burgos, e la otra en Carrión".
(versos 3129 y 3130).
La lista de ciudades que a lo largo de la Edad Media han sido asiento de cortes en Castilla es muy amplia. Entre otras, Alcalá de Henares, Avila, Burgos, Carrión, Guadalajara, Jerez de la Frontera, León, Madrid, Medina del Campo, Palencia, Salamanca, Segovia, Toledo, Valladolid y Zamora, siendo en muchas poblaciones reiterativas. Esto quiere decir que la posibilidad de acertar el orden de prioridad e importancia es muy baja. Y da la casualidad de que el rey Alfonso VIII de Castilla tuvo sus primeras cortes en Burgos, en 1169 como reiteradamente su documentación señala21. Luego realizó otras en Medina de Ríoseco y San Esteban, para celebrar las de Carrión (1188), que son las más resaltadas por la colección diplomática de este monarca castellano22, e incluso por las crónicas, no tanto por la celebración de las cortes, sino por los acontecimien­tos históricos que allí se produjeron: el rey Alfonso IX se armó caballero y besó la mano de Alfonso VIII de Castilla, fue cuando armó caballero a Conrado, hijo del Emperador, y cuando casó a su hija Berenguela. Sería mucha coincidencia que las cortes de Burgos y Carrión fuesen las más importantes del reinado de Alfonso VIII, se produjesen en ese orden y no fuesen recordadas en el Cantar.
Es posterior a 1189 porque alude a "Valencia la mayor" (verso 2105), en relación con la ciudad mediterránea, lo que quiere decir que el autor conoce otras poblaciones llamadas Valencia. Y si —como veremos más abajo— el autor recorrió el reino de León, hay que tener en cuenta que hasta 1189 —por lo menos— Coyanza (León) se denominaba todavía así, cambiando a finales del siglo XII por el de Valencia23.
Es posterior a 1195 porque la táctica guerrera que se utiliza en las distintas batallas narradas en el Cantar responde a la que introdujeron en España los almohades en la batalla de Alarcos (1195), y no la que se utilizaba en la España del siglo XI24.
Es posterior a 1197 porque para el autor del Cantar —lo mismo que para todos los comentaristas actuales— la población de Carrión ha sido siempre una población leonesa, y esto sólo se ha producido durante el bienio 1196-1197, con motivo de la guerra sostenida entre Alfonso IX de León y Alfonso VIII de Castilla. Antes y después de esos dos años Carrión ha sido siempre una población castellana 25.
Es posterior a 1201 ya que sólo a partir de ese año los reyes de Portugal han entrado en la parentela de los descendientes del Cid al casar la infanta castellana Urraca (hija de Alfonso VIII) con el futuro Alfonso II el Gordo, rey de Portugal (1211-1223).
Y no encuentro más anacronismos en el Cantar. Con ello hemos llegando a un punto clave: el "explicit" del Cantar, anulado en la edición critica generalmente:

"Quien escribió este libro del Dios parayso, amén.
Per Abbat le escribió en el mes de mayo,
 en era de mili e CC. XL. V. años.
El romanz es leído, datnos del vino;
si non tenedes dineros, echad ala unos peños,
que bien vos los darán sóbrelos".

Así el Cantar sería escrito en el mes de mayo del año 1207 por Per Abbad, lo que está de acuerdo con la serie de anacronismos recogidos anteriormente.
Se ha insistido en que esta fecha responde a la de transcripción del actual códice. Pero que ha desaparecido una C. Menéndez Pidal aplicó reactivos sobre el lugar de la presunta C, y señala que no aparecen restos. Si se intentase leer con lámpara de cuarzo resultaría exactamente lo mismo: que sobre tal lugar nunca ha existido escritura, ya que siempre ha tenido una arruga el pergamino. Así habrá que aceptar que en todo momento el "explicit" se ha conservado tal como se escribió al principio. Y que el Cantar está perfectamente datado en mayo de 1207.

-------------

7 Cfr. Franklin M. WALTMAN, Concordance to "Poema Mío Cid" (The Pensylvania State University Press. University Parle et London 1972).
8 Cfr. Julio GONZÁLEZ, Repoblación de Castilla la Nueva, 1 (Madrid 1975), p. 95-96 y 131-132.
9    Sobre la creación de Monreal del Campo ver en esta Historia de Aragón el volumen dedicado a La formación territorial, p. 168-171.
10    Cfr. La formación territorial, p. 179-180.
11 Cfr. mi El "Cantar de Mió Cid", p. 131-132; y Agustín UBIETO ARTETA, Los "tenentes" en Aragón y Navarra en los siglos XI y XII (Valencia 1973), p. 231.
12 Sobre ta coronación ver Chronica Adefonsi Imperatoris, edición Luis SÁNCHEZ BELDA (Madrid 1950), p. 54, nfl. 69.
13 Publica Toribio MINGUELLA y ARNEDO, Historia de la diócesis de Sigüenza y de sus obispos escrita por el actual Rvdo. P. Fr. —, 1 (Madrid 1910), p. 358, nB. 10; p. 360-361, n°. 12; p. 362-364, n°. 14.   
   14 Publicada en España Sagrada, 49, p. 359, apéndice 20.
15    El documento correspondiente ha sido publicado por Santos GARCÍA LARRAGUETA, Fueros y cartas pueblas navarro-aragonesas otorgados por Templarios y Hospitalarios, en "Anuario de Historia del Derecho Español", 24 (Madrid 1954), p. 589-592, documento 1, que lo data entre 1151 y 1157. Si la fecha fuese esta, es evidente que habría que retrasar la cronología del Cantar. Pero aquí utilizo la más desfavorable a mi tesis.
16    Cfr. La formación territorial, p. 234.
17    Sobre estos puntos ver El "Cantar de Mío Cid", p. 48-55, con abundante documentación.
18 Ver el primer sello documentado en Julio GONZÁLEZ, El.reino de Castilla en la época de Alfonso VIII, 2 (Madrid 1960), p. 435-436, núm. 264.
19 Cfr. José María LACARRA, En tomo a la propagación de la voz "hidalgo", en "Homenaje a Don Agustín Millares Cario", 2 (1975), p. 43-53.
 20 De momento el más antiguo sello conocido sigue siendo el del conde Pedro (Cfr. Juan MENENDEZ PIDAL, 21 Catálogo de sellos españoles de la Edad Media (Madrid 1921), p. 306, núm. 937.
21 Cfr. Julio GONZÁLEZ, El reino de Castilla, 2, n°. 126, 295 a 297.
22 Cfr. GONZÁLEZ, El reino de Castilla. 2, na. 505.
23    Sobre la denominación de Coyanza todavía en 1189 ver Julio GONZÁLEZ, El reino de Castilla, 1, p. 304, que también recoge el cambio.
24    Sobre tal punto ver El "Cantar de Mío Cid', p. 56-63.
25    Ver mi estudio El sentimiento antileonés en el Cantar de Mío Cid, en "En la España Medieval". Homenaje a Don Julio González (Madrid 1981), p. 557-574.



Gracias Ateo, me hace pensar que Ud es profesor de Literatura en alguna Universidad. Es un privilegio tenerlo aquí en este foro.

 

Muy agradecida,

 

Phila