Responder
¡Bienvenido! Para que puedas participar, intercambiar mensajes privados, subir fotos, dar kudos y ser parte de las conversaciones necesitas estar ingresado en los Foros. | Ingresa | Regístrate Gratis
Quarzo
padme15
Mensajes: 20,264
Registrado: ‎04-16-2006
0 Kudos

PASSIVE VOICE IN ENGLISH.

[ Editado ]
LA VOZ PASIVA EN INGLÉS.
Dado que se usa mas en inglés que en español aca os dejo un tema que espero y deseo que os ayude en vuestro aprendizaje.
 
CARACTERISTICAS.
- El uso de la pasiva es mucho mas común en inglés que en español. Se usa la voz pasiva para hablar de algo o alguien afectado por la acción poniendo énfasis en la acción y el sujeto. Ejemplos:
 
Mr Roldan was arrested in Laos. (Detuvieron al señor Roldan en Laos).
 
The government has been informed of the arrest. (Han informado al gobierno de la detención).
 
- El sujeto del verbo activo es el agente, introducido por la preposición BY en la voz pasiva. El agente a veces con motivos aparentes y lógicos se puede omitir. Ejemplos:

Romeo and Juliet was written by William Shakespeare. (Romeo y Julieta fue escrita por William Shakespeare).
 
The fire was put out quickly. (El fuego se extinuió rapidamente). SE SABE QUE SON LOS BOMBEROS LOS QUE EXTINGUEN LOS INCENDIOS. POR ELLO SE OMITE EL AGENTE -firemen- POR RAZONES LOGICAS. 
 
- La voz pasiva se forma con el verbo TO BE en el mismo tiempo verbal que el verbo activo + el participio del verbo.
 
They produced a lot of wine in Spain. (Ellos producen mucho vino en España).VOZ ACTIVA.
A lot of wine is produced in Spain. (Se produce mucho vino en España).VOZ PASIVA.
Importante tener en cuenta que la traducción al español se hace con el pronombre reflexivo SE que en inglés no existe.
 
- Cuando un verbo tiene 2 complementos puede hacerse 2 estructuras de pasiva en inglés. Ejemplos:
 
A book was sent to Tom by Mr Smith. (Un libro fue enviado a Tom por el señor Smith).
Tom was sent a book by Mr Smith. (Pasiva Idiomática). Esta estructura no es posible en castellano. Traducida la frase quedaria asi: A Tom le fue enviado un libro por el señor Smith.
 

 

Mensaje editado por padme15

Quarzo
padme15
Mensajes: 20,264
Registrado: ‎04-16-2006

Re: PASSIVE VOICE IN ENGLISH.

Las construcciones impersonales (se dice, se comenta, etc.) son muy típicas de la pasiva y difíciles de traducir para los hispanoparlantes. Este tipo de construcción pasiva -utilizada cada vez con mayor frecuencia en los medios- se forma con la estructura sujeto + to be + participle: It is reported (Se informa); It is said (Se dice); It is known (Se sabe); It is supposed (Se supone); It is considered (Se considera); It is expected (Se espera). Veamos algunos ejemplos:

ACTIVE:
Everybody thinks Cathy works very hard.(Todo el mundo piensa que Cathy trabaja muy duro). 
PASSIVE 1: Cathy is thought to work very hard. (Se piensa que Cathy...)

PASSIVE 2: It is thought that Cathy works very hard. (Se piensa que Cathy...)

ACTIVE: They believe Tom is wearing a white pullover.(Ellos creen que Tom lleva puesto un jersey blanco).
PASSIVE 1: Tom is believed to be wearing a white pullover. (Se cree que...)

PASSIVE 2: It is believed that Tom is wearing a white pullover. (Se cree que...)

Quarzo
padme15
Mensajes: 20,264
Registrado: ‎04-16-2006

Re: PASSIVE VOICE IN ENGLISH.

[ Editado ]

En inglés es mucho más frecuente la pasiva que en español y, normalmente, aparece cuando no es importante quién realiza una acción sino el hecho en sí. Por eso, no siempre que veamos una pasiva tenemos que traducirlo literalmente, puesto que en español suena más forzado. Sólo es posible el uso de la voz pasiva con verbos transitivos (verbos que llevan complemento directo).

VOZ ACTIVA:

1- Tom writes a letter
2- Tom is writing a letter
3- Tom was writing a letter
4- Tom wrote a letter
5- Tom has written a letter

6- Tom had written a letter
7- Tom will write a letter
8- Tom is going to write a letter
9- Tom can write a letter

10- Tom could write a letter
11- Tom must write a letter
12- Tom may write a letter
13- Tom might write a letter

VOZ PASIVA:

1- A letter is written by Tom
2- A letter is being written by Tom
3- A letter was being written by Tom
4- A letter was written by Tom

5- A letter has been written by Tom
6- A letter had been written by Tom
7- A letter will be written by Tom
8- A letter is going to be written by Tom

9- A letter can be written by Tom
10- A letter could be written by Tom
11- A letter must be written by Tom
12- A letter may be written...
13- A letter might be written...

 

Mensaje editado por padme15

Quarzo
padme15
Mensajes: 20,264
Registrado: ‎04-16-2006

Re: PASSIVE VOICE IN ENGLISH.

¿Cómo transformamos una frase activa  en una frase pasiva?

1) Buscamos el objeto (puede ser una cosa o una persona sobre la que recae la acción del sujeto) de la frase activa y lo convertimos en sujeto. Literalmente, le damos la vuelta a la frase.

2) Cambiamos el verbo principal (el que realiza la acción) a la estructura verbo "to be" conjugado + participio del verbo.

EJEMPLO= Sujeto: He (person) built the house.

transformación:

Frase activa: He (sujeto persona) built (verbo activo) the house (objeto). (Él construyó la casa).

Frase pasiva: The house (Objeto que hace de sujeto) was built (verbo en forma pasiva) by him.(La casa fue construida por él).

Sujeto "The house" was built..........................................by him.

Veamos ahora la estructura de las oraciones en voz pasiva.

Objeto (hace de Sujeto) + verbo "to be" conjugado + participio pasado + complemento. Por ejemplo: This house was built in 1980.(Esta casa fue construida en 1980).


Quarzo
padme15
Mensajes: 20,264
Registrado: ‎04-16-2006

Re: PASSIVE VOICE IN ENGLISH.

[ Editado ]

La voz activa se refiere a aquellas frases en las que expresamos que una persona (el sujeto) realiza una acción.

No obstante, hay ocasiones en que no queremos resaltar que una persona es la que realiza la acción. En este caso, hacemos que el objeto (cosas o personas sobre las que recae la acción) cobre el protagonismo de la acción.

  • Presente: La manzana es cortada.
  • The apple is cut.
  • Pasado: La manzana fue cortada.
  • The apple was cut.
  • En la voz pasiva utilizamos al objeto de la frase como sujeto.Siguiendo el ejemplo de la manzana....

    ...es posible que luego desee mencionar quién la cortó. En este caso diríamos:

  • The apple was cut by Michael.
  • La manzana fue cortada por Michael. Pero suena raro en español. Eso es porque la forma pasiva no es tan usada como en inglés.
    • Mensaje editado por padme15

      Junior
      venecia2834
      Mensajes: 130
      Registrado: ‎01-09-2005

      Re: PASSIVE VOICE IN ENGLISH.

      Hola Padme, me parecio exelente este aporte, ya que por ejemplo para mi y se que para otras personas es bien complicado entender las frases idiomaticas o modismos.
      Yo estoy aprendiendo Ingles y este es uno de los topicos que mas me molesta del Idioma, yo soy de Venezuela y llevo un ano aqui, y cuando leo o escucho frases idiomaticas o modismos me desconcierta porque no se como traducirlas o que significan, y cuando le pregunto ami esposo que es americano me dice asi hablan los jovenes solamente, eso gramaticaticamente no esta bien, el problema es que es como dices tu cadad dia se ve mas en TV, peliculas y en hablar cotidiano, y es importante entonces aprenderlo aunque no suene correcto.
       
      Bueno muchas gracias por esta informacion super valiosa por lo menos papa mi.
       
      Venecia
      Platino Brillante
      fannyy
      Mensajes: 10,860
      Registrado: ‎06-25-2003

      Re: PASSIVE VOICE IN ENGLISH.

      Listo Padme! lección tomada aunque ahorita todavia estoy un poco mas confundida porque soy de las del nivel principinates pero es bueno tener en cuenta todo esto..
      Quarzo
      padme15
      Mensajes: 20,264
      Registrado: ‎04-16-2006

      Re: PASSIVE VOICE IN ENGLISH.

      AMIGA VENECIA2834...ME ALEGRA QUE MI TEMA TE AYUDE..SI ES CIERTO..LOS IDIOMS, EXPRESIONES IDIOMATICAS FORMAN PARTE DEL HABLA COLOQUIAL DEL INGLES Y CREEME ES MUY UTIL APRENDERLOS...TE ANIMO A QUE LO HAGAS..DAN FUERZA Y VITALIDAD AL DIRCURSO HABLADO...SERIA INTERESANTE HACER OTRO TEMA DEDICADO A LOS IDIOMS DEL INGLES NO CREES?...GRACIAS POR LEER MI TEMA Y DESEO QUE APRENDAS MUCHO CON ELLO....YO DESDE AQUI DOY LAS GRACIAS AL FORO POR ACOGER MIS TEMAS Y POR SUBIRLOS AL TOP..ESO SIGNIFICA QUE SON UTILES Y ME RECONFORTA QUE LA GENTE APRENDA CON ELLOS..

      SALUDOS PARA VENEZUELA DESDE ESPAÑA.

      Quarzo
      padme15
      Mensajes: 20,264
      Registrado: ‎04-16-2006

      Re: PASSIVE VOICE IN ENGLISH.

      [ Editado ]


      Escrito por fannyy:
      Listo Padme! lección tomada aunque ahorita todavia estoy un poco mas confundida porque soy de las del nivel principinates pero es bueno tener en cuenta todo esto..



      HOLA FANNY...SIENTO QUE TE CONFUNDIERAS..NO ES MI INTENCION EN ABSOLUTO...

      EL NIVEL DE ESTE TEMA ES MEDIO-AVANZADO...NO ES FACIL AL MENOS POR MI PARTE HACER UN TEMA DE GRAMATICA PENSANDO EN LA CANTIDAD DE FORISTAS QUE LO VERAN, CADA UNO CON UN NIVEL LINGUISTICO DISTINTO...ME PLANTEO: A QUE NIVEL LO PONGO?..

      NO DESESPERES...ESTAS EN PRINCIPIANTE..CON TIEMPO Y SOBRE TODO APTITUD Y MOTIVACION CONSEGUIRAS APRENDER INGLES Y SUBIR DE NIVEL...SON PARA MI LAS 3 CARACTERISTICAS BASICAS CUANDO SE QUIERE APRENDER UN SEGUNDO IDIOMA..

      ANIMO Y GOOD LUCK!

      Mensaje editado por padme15

      Senior
      jhochago
      Mensajes: 799
      Registrado: ‎04-02-2002

      Re: PASSIVE VOICE IN ENGLISH.

      :cara_yes: