¡Bienvenido a los Foros de Univision! Participa, intercambia mensajes privados, sube tus fotos y forma parte de nuestra Comunidad. | Ingresa | Regístrate Gratis
Responder
Diamante
magda1502
Mensajes: 33,442
Registrado: ‎06-22-2006

♫♬♪♩Temas Musicales de la Novela India ♩♪♬♫♬

Diamante
magda1502
Mensajes: 33,442
Registrado: ‎06-22-2006

Re: ♫♬♪♩Temas Musicales de la Novela India ♩♪♬♫♬

[ Editado ]

 

 

 

 

 

 

 

aaisi najar se dekha usne jalim ne chowk par
humne kaleja rakh diya chalu ki nok par
 dhin tanak dina ......

mera chain bain sab ujda ,jaalim nazar hata le - 2
barbaad ho rahe hai ji - 2
tere apne shaher wale
mera chain bain sab ujda ,jaalim nazar hata le
meri angdai na toote tu aaja - 2
kajra re kajra re tere kare kare naina - 2
ho kajra re kajra re tere kare kare naina - 2
ho mere naina mere naina mere naina judwa mere naina
kajra re kajra re tere kare kare naina

surmain se likhe tere wade, aankhon ki jabani aate hain
mere rumalo pe lab tere ,bandh ke nishani jaate hain
(ho teri baaton main kimam ki khusbu hain
ho tera aana bhi garmiyon ki lu hain ) - 2
aaja tute na tute na aangdai
ho meri angdai na tute tuu aaja - 2
kajra re kajra re kajra re tere kare kare naina - 2
ho kajra re kajra re tere kare kare naina - 3
ho mere naina mere naina mere nain main chupke rehna
ho kajra re kajra re tere kare kare naina

aankhein bhi kamal karti hain
personal se sawal karti hain
palko ko uthati bhi nahi hain
parde ka khayal karti hain
(ho mera gum to kisise bhi chupta nahi
dard hota hain dard jab chubhta nahi ) - 2
aaja tute na tute na meri aangdai
ho meri angdai na tute tu aaja
kajra re kajra re tere kare kare naina - 2
ho kajra re kajra re tere kare kare naina - 3
ho tere naina tere naina humein daste hain tere naina
ho kajra re kajra re mere kare kare naina

ho tujhse milna purani dilli main
chod aaye nishani dilli main
pal nimani dari betalab
teri meri kahani dilli main
kali kamali wale ko yaad karte
tere kale kale naino ki kasam khate hain
tere kale kale naino ke banaye hain ruh
tere kale kale naino ko duwaye hain ruh
meri jaan udas hain hothon pe pyaas hain
aaja re aaja re aaja re
ho teri baaton main kimam ki khusbu hain
ho tera aana bhigarmiyon ki lu hain
ho meri angdai na tute tu aaja - 2
ho kajra re kajra re tere kare kare naina - 2
ho tere naina tere naina tere naina judwaa tere naina - 2
ho tere naina tere naina tere naina main chupke rehna - 2
ho kajra re kajra re tere kare kare naina - 2
kare kare - 4
naina
kajra re kajra re mere kare kare naina

Diamante
magda1502
Mensajes: 33,442
Registrado: ‎06-22-2006

Re: ♫♬♪♩Temas Musicales de la Novela India ♩♪♬♫♬

Diamante
magda1502
Mensajes: 33,442
Registrado: ‎06-22-2006

Re: ♫♬♪♩Temas Musicales de la Novela India ♩♪♬♫♬

Diamante
magda1502
Mensajes: 33,442
Registrado: ‎06-22-2006

Re: ♫♬♪♩Temas Musicales de la Novela India ♩♪♬♫♬

Diamante
magda1502
Mensajes: 33,442
Registrado: ‎06-22-2006

Re: ♫♬♪♩Temas Musicales de la Novela India ♩♪♬♫♬

Platino Brillante
tirana69
Mensajes: 14,211
Registrado: ‎07-15-2005

Re: ♫♬♪♩Temas Musicales de la Novela India ♩♪♬♫♬

Datos curiosos sobre la canción "Kajra Re":

*Es interpretada por Alisha Chinai, Shankar Mahadevan y Javed Ali.

*El título significa "Ojos delineados de Kohol", haciendo referencia a la semejanza de los ojos  la cortesana con los ojos de Krishna

* Fue uno de los números musicales de la película "Bunty Aur Babli" (2005).

*El personaje de la cortesana, interpretado por Aishwarya, es una adaptación de un personaje que interpretó la actriz Rekha en la película "Muqaddar Ka Sikandar" (1978) en la canción "Saalame Ishq".Se rumora que Rekha y Amitabh vivieron un romance durante la década de los 80's, lo cual causó una enorme controversia debido a que él estaba casado con su todavía esposa Jaya

*La película tiene como protagonistas a Abhishek Bachchan, Rani Mukherjee y Amitabh Bachchan.

*Como se estila en Bollywood se solicitó la presencia de Aishwarya Rai para participar en este musical (como la cortesana), por lo tanto esta es la única vez que Aish aparece en a película.

*Amitabh Bachchan (también conocido como "Big B") es la estrella más admirada del cine indio, hasta el punto de haber adquirido es estatus de deidad. Hay -en la India- varios templos dedicados a su divinidad.

*Abhishek es el hijo mayor del señor Bachchan.

*Durante mucho tiempo Rani Mukherjee y Aishwarya Rai fueron mejores amigas, pero a partir del 2003 la relación entre las dos estrellas terminó por causas aún no muy esclarecidas. Hasta el día de hoy esa relación no se ha reanudado.

*Rani ha sido la reina de Bollywood por sucesión (viene de una dinastía cinematográfica existosa) mientras Aishwarya lo ha sido por promoción y matrimonio.

*Durante mucho tiempo los padres de Abhishek ( Amitabh y -la también actriz- Jaya) abrigaron las esperanzas de que su hijo se casara con la -entonces- reina joven de la industria, Rani. A su vez Rani compartía ese sueño con los padres del joven actor.

*El tema "Kajra Re" fue nominado como una de las mejores canciones del 2005 por el periódico "Times of India".

*Aishwarya y Abhishek contrajeron matrimonio en Abril del 2007.

*A raíz del éxito obtenido por este tema Amitabh, Abhishek y Aishwarya han reencarnado sus personajes para varias presentaciones en diferentes eventos y premiaciones, siendo la más reciente durante "The UnforgettableTour" (2008), una serie de presentaciones internacionales ( a nivel mundial) que marcaría el retiro [de este tipo de eventos] del Sr. Amitabh Bachchan.

*Los Bachchan son la dinastía más asediada y admirada del cine indio. Aish y Abhishek son el equivalente asiático de Brad y Angelina.

Asi que, al final, "Kajra Re" terminó convirtiéndose en un asunto familiar.


magda1502 ha escrito:

 

aaisi najar se dekha usne jalim ne chowk par
humne kaleja rakh diya chalu ki nok par
dhin tanak dina ......

mera chain bain sab ujda ,jaalim nazar hata le - 2
barbaad ho rahe hai ji - 2
tere apne shaher wale
mera chain bain sab ujda ,jaalim nazar hata le
meri angdai na toote tu aaja - 2
kajra re kajra re tere kare kare naina - 2
ho kajra re kajra re tere kare kare naina - 2
ho mere naina mere naina mere naina judwa mere naina
kajra re kajra re tere kare kare naina

surmain se likhe tere wade, aankhon ki jabani aate hain
mere rumalo pe lab tere ,bandh ke nishani jaate hain
(ho teri baaton main kimam ki khusbu hain
ho tera aana bhi garmiyon ki lu hain ) - 2
aaja tute na tute na aangdai
ho meri angdai na tute tuu aaja - 2
kajra re kajra re kajra re tere kare kare naina - 2
ho kajra re kajra re tere kare kare naina - 3
ho mere naina mere naina mere nain main chupke rehna
ho kajra re kajra re tere kare kare naina

aankhein bhi kamal karti hain
personal se sawal karti hain
palko ko uthati bhi nahi hain
parde ka khayal karti hain
(ho mera gum to kisise bhi chupta nahi
dard hota hain dard jab chubhta nahi ) - 2
aaja tute na tute na meri aangdai
ho meri angdai na tute tu aaja
kajra re kajra re tere kare kare naina - 2
ho kajra re kajra re tere kare kare naina - 3
ho tere naina tere naina humein daste hain tere naina
ho kajra re kajra re mere kare kare naina

ho tujhse milna purani dilli main
chod aaye nishani dilli main
pal nimani dari betalab
teri meri kahani dilli main
kali kamali wale ko yaad karte
tere kale kale naino ki kasam khate hain
tere kale kale naino ke banaye hain ruh
tere kale kale naino ko duwaye hain ruh
meri jaan udas hain hothon pe pyaas hain
aaja re aaja re aaja re
ho teri baaton main kimam ki khusbu hain
ho tera aana bhigarmiyon ki lu hain
ho meri angdai na tute tu aaja - 2
ho kajra re kajra re tere kare kare naina - 2
ho tere naina tere naina tere naina judwaa tere naina - 2
ho tere naina tere naina tere naina main chupke rehna - 2
ho kajra re kajra re tere kare kare naina - 2
kare kare - 4
naina
kajra re kajra re mere kare kare naina


 

Diamante
jaibera
Mensajes: 46,370
Registrado: ‎11-02-2007

Re: ♫♬♪♩Temas Musicales de la Novela India ♩♪♬♫♬

GRACIAS MAGDA PRO TODOS LOS VIDEOS SON BUENISIMOS....

http://img69.imageshack.us/img69/5160/jaibera.jpg
miaulagata
Mensajes: 32,012
Registrado: ‎01-30-2009

Re: ♫♬♪♩Temas Musicales de la Novela India ♩♪♬♫♬

 


tirana69 ha escrito:

Datos curiosos sobre la canción "Kajra Re":

*Es interpretada por Alisha Chinai, Shankar Mahadevan y Javed Ali.

*El título significa "Ojos delineados de Kohol", haciendo referencia a la semejanza de los ojos  la cortesana con los ojos de Krishna

* Fue uno de los números musicales de la película "Bunty Aur Babli" (2005).

*El personaje de la cortesana, interpretado por Aishwarya, es una adaptación de un personaje que interpretó la actriz Rekha en la película "Muqaddar Ka Sikandar" (1978) en la canción "Saalame Ishq".Se rumora que Rekha y Amitabh vivieron un romance durante la década de los 80's, lo cual causó una enorme controversia debido a que él estaba casado con su todavía esposa Jaya

*La película tiene como protagonistas a Abhishek Bachchan, Rani Mukherjee y Amitabh Bachchan.

*Como se estila en Bollywood se solicitó la presencia de Aishwarya Rai para participar en este musical (como la cortesana), por lo tanto esta es la única vez que Aish aparece en a película.

*Amitabh Bachchan (también conocido como "Big B") es la estrella más admirada del cine indio, hasta el punto de haber adquirido es estatus de deidad. Hay -en la India- varios templos dedicados a su divinidad.

*Abhishek es el hijo mayor del señor Bachchan.

*Durante mucho tiempo Rani Mukherjee y Aishwarya Rai fueron mejores amigas, pero a partir del 2003 la relación entre las dos estrellas terminó por causas aún no muy esclarecidas. Hasta el día de hoy esa relación no se ha reanudado.

*Rani ha sido la reina de Bollywood por sucesión (viene de una dinastía cinematográfica existosa) mientras Aishwarya lo ha sido por promoción y matrimonio.

*Durante mucho tiempo los padres de Abhishek ( Amitabh y -la también actriz- Jaya) abrigaron las esperanzas de que su hijo se casara con la -entonces- reina joven de la industria, Rani. A su vez Rani compartía ese sueño con los padres del joven actor.

*El tema "Kajra Re" fue nominado como una de las mejores canciones del 2005 por el periódico "Times of India".

*Aishwarya y Abhishek contrajeron matrimonio en Abril del 2007.

*A raíz del éxito obtenido por este tema Amitabh, Abhishek y Aishwarya han reencarnado sus personajes para varias presentaciones en diferentes eventos y premiaciones, siendo la más reciente durante "The UnforgettableTour" (2008), una serie de presentaciones internacionales ( a nivel mundial) que marcaría el retiro [de este tipo de eventos] del Sr. Amitabh Bachchan.

*Los Bachchan son la dinastía más asediada y admirada del cine indio. Aish y Abhishek son el equivalente asiático de Brad y Angelina.

Asi que, al final, "Kajra Re" terminó convirtiéndose en un asunto familiar.


mmmm  ya tentaste al gato...

ahora k pueda buscare las fotos de la "deidad" y de la chava

oye Bullywood es solo un termino ironico de hollywood no?

Me estaba acordando de una chava k una vez le pidieron k de beso o k no se kien le robo un beso y fue de semejante alboroto alla en la india, tu sabes como fue ese panchote?

 


Platino Brillante
tirana69
Mensajes: 14,211
Registrado: ‎07-15-2005

Re: ♫♬♪♩Temas Musicales de la Novela India ♩♪♬♫♬


magda1502 ha escrito:

Beedi Jalaile

 Sunidhi Chahuan, Sukhwinder Singh, Nachiketa Chakraborty y Clinton Cerejo.

Na gilaaf, Na lehaaf

Na gilaaf, Na lehaaf thandi hawa ke khilaaf sasuri - 2

There is not pillowcase or sheet on my bed and the wind is cold.

(No hay funda de almohada ni sábanas en mi cama y el viento es frío)

O itni sardi hai kisika lehaaf lehi leh

Where do I find a sheet to cover myself?

(¿Dónde encuentro una sábana para cubrirme?)

O jaa padosi ke chuleh se aag lehi leh

Go to your neighbour to keep yourself warm

(Anda a brigarte donde tu vecino)

Female:

(Beedi jalaile jigar se piya

Jigar maabadi aag hai) - 2

Why don't light your cigaratte from the heat of my heart.

(¿Por qué no enciendes un cigarrillo con el calor de mi corazón?)

Wadaa nikari o lab se piya aah aa

Wadaa nikari o lab se piya jeh duniya badi dhank hai

Haan bedi chalayi leh jigar se piya Jigar maabadi aag hai

Don't let any promises pass your lips my dear, this world is very uncertain.

(Que tus labios no dejen pasar ninguna promesa, querido; Este mundo es muy incierto)

Male/Female:

Na gilaaf, Na lehaaf thandi hawa ke khilaaf sasuri

 O itni sardi hai kisika lehaaf lehi leh

 O jaa padosi ke chule se aag lehi leh

Male:

O jaa padosi ke chule se aag lehi leh

Na kasoor, Na fatoor Na kasoor,

Na fatoor bina juraam ke hajoor maar gaye

O maar gaye

I have not committed any crime, then sir, why do want to kill me?

(No he cometido ningún delito, entonces señor, por qué me quiere matar?)

Female:

O aise ik din duphari bula liyo re

Bandh ghungroo kacheri lagaliyo re

Bula liyo re,

Bula liyo re dupehri

One of these days call me over in the afternoon, I will brighten up your office with sound of my anklet

(Llámame en la tarde de uno de estos días, voy a alegrar tu oficina con el sonido de mi tobillera)

Male/Female:

lagayilo re, lagayilo re kacheri

Female:

Angeethi chadayi leh jigar se piya

Jigar maabadi aag hai

Bedi chalayi leh jigar se piya

Jigar maabadi aag hai)

Male:

(Ho na toh chakuon ki dhaar Ho na tan raati na kataar) - 2

Aisa kaate ke daat ganisaar chod de

Yeh katayi toh koi bhi kisaan chod de

O aise chalim ka chod de makaan jod de re bilo

Chalim ka chod de makaan jod de

Aise chalim ka,

O aise chalim ka

Aise chalim ka chod de makaan jod de

For you , I will leave everything: my home, smoking, a farmer would leave his harvest.

(Por ti lo dejaría todo: Mi hogar, fumar. Un granjero que dejaría su cosecha)

Female:

Na bulaya

Na bataya

Na bulaya,

Na bataya maane neend se jagaya hai re

Aise chonkele haath mein naseeb aa gaya

Woh ilaychi khilayike kareeb aa gaya

Koyila jalayi leh jigar se piya

Jigar maa, aag hai

You woke me up without any rhyme or reason. I felt that I suddenly got lucky when you freshened up your breath and came close to me.

(Me despertaste sin rimas ni razón. Sentí como si, de repente, tuviera suerte cuando refrescaste tu aliento y te acercaste a mi)

Male:

Itni sardi hai kisika lehaf lehi leh

O jaa padosi,

O jaa padosi,

Jaa jaa padosi

O jaa padosi ke chule se aag lehi leh