¡Bienvenido a los Foros de Univision! Participa, intercambia mensajes privados, sube tus fotos y forma parte de nuestra Comunidad. | Ingresa | Regístrate Gratis
Responder
chequelena
Mensajes: 86,197
Publicaciones de blog: 0
Registrado: ‎12-06-2007

-.-.-LA ANUCIACION-.-.-.-.

 
 
 
Estaba María santa
Contemplando las grandezas
De la que de Dios sería
Madre santa y Virgen bella
El libro en la mano hermosa,
Que escribieron los profetas,
Cuanto dicen de la Virgen
¡Oh qué bien que lo contempla!
Madre de Dios y virgen entera,
Madre de Dios, divina doncella.

Bajó del cielo un arcángel,
Y haciéndole reverencia,
Dios te salve, le decía,
María, de gracia llena.
Admirada está la Virgen
Cuando al Sí de su respuesta
Tomó el Verbo carne humana,
Y salió el sol de la estrella.
Madre de Dios y virgen entera,
Madre de Dios, divina doncella.

Lope de Vega (1562-1635).
retelinda
Mensajes: 21,507
Temas: 2,148
Kudos: 5,639
Publicaciones de blog: 0
Registrado: ‎04-01-2010

Re: -.-.-LA ANUCIACION-.-.-.-.

[ Editado ]

Llena de gracia o muy favorecida..?

 

Si observamos las Biblias católicas y las protestantes , vemos como difieren claramente en este versículo, siendo la palabra griega original, κεχαριτωμενη, la traducen como “muy favorecida” y otras como “llena de gracia”. ¿Pero ambas son iguales?¿Significan lo mismo? Pronto podremos dar respuesta a estas preguntas. Jaire Jaire Kejaritomene (trasliteración del Griego) Χαίρε, κεχαριτωμένη (Griego Koiné) לשמוח, מלא חן (Hebreo)   Salve, llena de gracia (Lc 1,28)


Estas son las palabras con que el ángel saluda a la Virgen María al anunciarle la concepción de Nuestro Señor Jesucristo.
Pero que encierran estas palabras tan misteriosas? Llama mucho la atención que no le presten importancia a la segunda palabra que S. Lucas pone en boca del ángel.
Kejaritomene. En muchas traducciones protestantes, esta palabra es traducida como “muy favorecida”. Déjenme decirles algo: “muy favorecida” en una pésima traducción que le resta valor a la palabra kejaritomene, vaya uno a saber con qué fines.
Kejaritomene es una palabra compuesta, muy rara; y que se utiliza en la Biblia una sola vez, y en referencia a la Virgen María.   Esta palabra, cuya raíz es jaritoo (gracia) indica un estado especial, sobrenatural del estado de Gracia que posee María. Este “estado” de Gracia, estar llena de Gracia, repleta de Gracia; en la Biblia solo significa una cosa: “LIBRE DE PECADO”. En el tiempo verbal en el que está redactado significa que la gracia sobreabunda desde siempre y para siempre y la inviste de un “honor especial”.
Esteban en Hch 6,8, también está lleno de gracia, pero de una manera diferente, no desde siempre, ni de forma tal de que esa “gracia” permanezca para siempre, dado que el término utilizado es “pléres járis” (pleno de gracia).


Entonces, que llevó a Lucas a “crear” una palabra para referirse de esa manera a la Santísima Virgen a tal punto que la palabra kejaritomene no es utilizada por la literatura griega sino hasta el s. V d.C.?   Simplemente, Lucas, inspirado por el Espíritu Santo , comprendió que Dios eligió a la Virgen desde la eternidad para que fuera Madre de su Hijo y para tal fin, ella fue concebida sin pecado, sin mancha alguna.   Solo una persona libre de pecado pudo albergar en su vientre a Nuestro Señor Jesucristo.   Solo la Inmaculada Concepción de María pudo permitir que Emmanuel (Dios-con-nosotros) se hiciera Hombre.

retelinda
Mensajes: 21,507
Temas: 2,148
Kudos: 5,639
Publicaciones de blog: 0
Registrado: ‎04-01-2010

Re: -.-.-LA ANUCIACION-.-.-.-.

AMPLIANDO UN POCO..

 

 

"kecharitomene".. es un participio pasivo perfecto. Significa que alguien la favoreció con la gracia de un modo "permanente de perfección". De acuerdo a los diccionarios de gramática griega, este tiempo verbal implica la "perpetuación de un resultado permanente o de una acción que se ha completado".Por tanto el diccionario demuestra claramente que las palabras que dijo el ángel eran para siempre pues la llamo "la siempre colmada de gracia" que es lo que significa kejaritomene, por tanto el decir que no estaba en gracia de Dios significa negar lo que el mismo Dios mando decir al angel, y por tanto negar lo que dice Lc1.28.

Por otro lado, el estar llena de gracia significa que estas en la gracia de Dios y por tanto no puedes pecar.
La palabra κεχαριτομένη es una extensión de tres palabras: χαριτοω (charitoo), μένη (mene) y κε (ke). χαριτοω (charitoo) significa “gracia”, κε (ke) es un prefijo de χαριτοω que significa que la palabra está en tiempo perfecto. Este indica un estado presente producto de una acción completada en el pasado. μένη (mene) hace esto un participio pasivo. “Pasivo” significa que la acción es realizada en el sujeto (en nuestro caso la Virgen María) por otra persona (en nuestro caso Dios). Resumiendo, la palabra κεχαριτομένη de María es un participio pasivo de χαριτοω (charitoo): Es Dios el autor de su estado de gracia: llenada, colmada de gracia. La que estaba, la que está y la que estará Llena de Gracia.
Esto quiere decir el ángel no está diciendo que María está llena de gracia (en ese momento) sino que se está refiriendo a ella como la “llena de gracia”. Ahora, este estado siendo producto de una acción pasada (por ser un participio pasivo perfecto) viene indicando una perfección de la gracia que es intensiva y extensa. El estado de María es un estado de una acción pasada de Dios hacia ella donde la ha colmado de gracia, quedando identificada de este modo. (Cabe resaltar que esta palabra con la que él ángel identifica a María solamente es utilizada para ella en toda la Escritura).


retelinda
Mensajes: 21,507
Temas: 2,148
Kudos: 5,639
Publicaciones de blog: 0
Registrado: ‎04-01-2010

Re: -.-.-LA ANUCIACION-.-.-.-.

Dios  preservó a la Virgen María  de todo pecado en previsión de los méritos de salvación de Jesucristo. Este privilegio le fue concedido a María porque ella habría de ser el arca pura y sin maldición que portaría al Dios santo. Para que pudiera llevar a la santidad infinita, María tuvo que ser santa desde el primer instante de su creación.   JESÚS SALVÓ A MARÍA DE UNA MANERA SUPERIOR Por lo tanto, si María fue preservada de toda mancha de pecado original, ¿ello significa que no tuvo Salvador? No. La misma Virgen María responde que sí.   Lucas 1, 46-47: “Mi alma engrandece al Señor, y exulta de júbilo mi espíritu en Dios, mi Salvador”.
 
Dios salvó a María preservándola de contraer el pecado original. Supongamos que un hombre cae en un profundo hoyo en el bosque, pero es rescatado por un amigo.   Supongamos ahora que un hombre ve a una mujer que camina hacia el profundo hoyo, y la sujeta justo antes de que ella caiga en él. En primer lugar él la detiene de caer en el hoyo, de manera que ella no se lesiona ni ensucia en absoluto. ¿Él salvó a la mujer? Ciertamente que sí lo hizo. Él la salvó de una manera superior, impidiendo que cayera en el hoyo y sufriera cualquier consecuencia dañina.   Así es como Dios salvó a María. Jesús fue su salvador de una manera superior, preservándola de contraer el pecado original, y preservándola del pecado toda su vida. Él hizo esto de María en consideración de su papel único. La impecabilidad de María se indica en numerosos tipos en la Biblia

chequelena
Mensajes: 86,197
Publicaciones de blog: 0
Registrado: ‎12-06-2007

Re: -.-.-LA ANUCIACION-.-.-.-.

que bello vdd amiga? gracias por pasar

 

panchiviri
Mensajes: 343,620
Temas: 40,235
Kudos: 100,188
Registrado: ‎09-12-2005

Re: -.-.-LA ANUCIACION-.-.-.-.

Muchas Gracias
Excelente tema, Saludos!